MỤC LỤC
Lời người dịch
Lời người biên tập
CHƯƠNG I: Lịch sử và hoàn cảnh Tây Tạng
Tiết I: Lịch sử Tây Tạng.
Tiết II: Hoàn cảnh Tây Tạng.
CHƯƠNG II: Phật giáo thời Tiền truyền
Tiết I: Phật giáo Tây Tạng- sự hiện diện sớm nhất.
Tiết II: Phật giáo du nhập Tây Tạng.
Tiết III: Tịch Hộ và Liên Hoa Sanh.
Tiết IV: Sự long thịnh và bị phá diệt của Phật giáo Tây Tạng.
CHƯƠNG III: Phật giáo Tây Tạng thời Hậu truyền
Tiết I: Phật giáo phục hưng.
Tiết II: Tư tưởng Phật học của A Để Hạp.
Tiết III: Các tông phái của Phật giáo Tây Tạng.
CHƯƠNG IV: Tông Khách Ba và tư tưởng Phật học
Tiết I: Bình sinh của Tông Khách Ba.
Tiết II: Tư tưởng Phật học của Tông Khách Ba
CHƯƠNG V: Văn vật Phật giáo Tây Tạng
Tiết I: Tây Tạng Đại Tạng Kinh.
Tiết II: Tự viện và pháp vật của Phật giáo Tây Tạng
CHƯƠNG VI: Nét đặc sắc của Phật giáo Tây Tạng
Tiết I: Lạt ma Giáo.
Tiết II: Chế độ hoạt Phật.
CHƯƠNG VII: Sự quan hệ giữa chính trị và tôn giáo
Tiết I: Sự khởi đầu và sự chấm dứt thể chế chính giáo hợp nhất.
Tiết II : Phật giáo Mông Cổ.
Tiết III: Chế độ Phật giáo Mông-Tạng
LỜI NGƯỜI DỊCH
Ngày xưa khi còn là chú điệu, thỉnh thoảng đâu đó tôi có
nghe người lớn nói về Tây Tạng, coi Tây Tạng như một nơi đầy những
chuyện thần kỳ, huyền bí. Nào là ở Tây Tạng có “Phật sống”, có những
“cậu bé” vừa tròn ba, bốn tuổi đã tự biết và nói trúng những gì thuộc về
kiếp trước của mình. Có những vị Lạt-ma tọa thiền trên tuyết hồi lâu
tuyết tự tan, hoặc nói là dân Tây Tạng sống chung với các vị Thánh có
phép thần thông, dân Tây Tạng ai ai cũng tu niệm và đọc tụng thần chú
đạt đến hiển linh v.v.. chuyện nào cũng gợi lên trong đầu óc non trẻ của
tôi những tưởng tượng về Tây Tạng như một xứ thần tiên nào đó ở trong
chuyện cổ tích.
Lớn lên đọc sách báo, nghe radio từ các đài nước ngoài,
và nhất là đọc những sách do người Âu-Mỹ viết về Tây Tạng khiến tôi có
cảm giác thương cảm, và thấy xót xa cho vận số của đất nước, và dân tộc
Tây Tạng.
Tôi luôn thầm tỏ lòng kính trọng đức Đạt Lai Lạt Ma-một
vị “Phật sống” của thời đương đại, một Người sống không hận thù giữa
những người thù hận, một Người thắp sáng tinh thần Vô-ngã vị tha của đạo
Phật trong một thế giới văn minh với nền khoa học kỷ thuật và công nghệ
chỉ có tiến chứ không ngừng. Năm 2003, tôi được Phật Đà Giáo Dục Cơ Kim
Hội ở Đài Loan gởi tặng một bộ Càn-Long Đại Tạng Kinh cùng nhiều kinh
sách Phật giáo khác, trong đó có bộ Pháp Cổ Toàn Tập với sáu mươi chín
(69) tập, viết về nhiều đề tài như triết học, thiền học, sử học v.v.Đồng
thời kèm theo một thư ngõ đại ý nói, nếu độc giả nào có khả năng dịch
bất kỳ tập sách nào trong Pháp Cổ Toàn Tập ra ngôn ngữ mẹ đẻ thì cứ yên
tâm dịch mà không phải xin phép tác giả.
Vốn có thiện cảm với đất nước và dân tộc Tạng, nên sau
khi đọc xong cuốn Tây Tạng Phật Giáo Sử của pháp sư Thánh Nghiêm, tôi
liền có ý dịch tập sách nầy ra Việt văn, và xem đây như chút lòng thành
nhằm chia sẻ phần nào những đau thương và cay nghiệt mà dân tộc Tây Tạng
đã và đang phải cam chịu.
Bộ sử nầy được viết theo lối tân văn Bạch thoại, trong
khi bản thân chúng tôi xưa giờ vẫn học theo lối cổ văn. Do đó, bản dịch
không sao tránh khỏi những sai phạm, kính mong các bậc thức giả vui lòng
chỉ giáo cho.
Rất vạn hạnh được đón nhận sự chỉ giáo của quí vị.
Nha Trang, tháng trọng xuân 2005
Tâm Trí cẩn bút.
LỜI NGƯỜI BIÊN TẬP
Ba tác phẩm lớn viết về sử Phật giáo của sư phụ Thánh
Nghiêm, đó là: Ấn Độ Phật Giáo Sử, Tây Tạng Phật Giáo Sử và Nhật-Hàn
Phật Giáo Sử. Nguyên ba tác phẩm trên trước đây được viết chung thành
một bộ với tên gọi: Thế Giới Phật Giáo Thông Sử, và do Đông Sơ Xã-tiền
thân của Pháp Cổ Văn Hóa xuất bản và phát hành rộng khắp vào năm 1969.
Nhờ vào bối cảnh học thuật tinh nghiêm, vào công phu tu
chứng sâu dày, vào lý niệm giáo dục quảng bác, cộng với bồ đề bi nguyện
vô cùng thâm thiết của sư phụ mới có được sự thành tựu vừa bao quát về
nhiều mặt, vừa mang đặc tính độc đáo của bộ sách. Sách có nội dung sâu
sắc về ý tưởng, dễ hiểu về ngôn từ, sử liệu phong phú hoàn chỉnh, khảo
chứng tinh xác rõ ràng, văn bút ưu mỹ lưu loát, nhờ đó mà sách được sự
hoan hỷ đón nhận của đại chúng cả trong và ngoài Phật giáo một cách phổ
biến. Sách cũng nhận được sự trọng thị cùng những lời bình sâu sắc, tốt
đẹp của giới học thuật. So với những sách cùng loại thì đây quả là bộ
sách “hy hửu nan đắc” (ít có khó được). Trước đây sách được tái bản
nhiều lần, năm 1963 sách mới được đưa vào Pháp Cổ Toàn Tập.
“Thông Sử” nguyên là bộ sách có bài tựa nghiêm cẩn, mạch
lạc rõ ràng, chia ra chương mục khiến người đọc ưa thích, và coi đây là
một trước tác được kết cấu hoàn chỉnh giữa ba bản sách. Vì vậy, một mặt
Pháp Cổ Văn Hóa cố gắng đáp lại sự nhiệt liệt hưởng ứng của đa số độc
giả, mặt khác nhân vào biến thiên của thời đại, theo đó tạo ra phương
tiện ưa thích đọc cho độc giả. Do đó, mới đem bộ sách của Sư phụ theo
thứ tự biên chép mới lại cho thật hoàn chỉnh, rồi tùy theo địa khu mà
chia thành ba sách. Sự phân chia nầy vẫn tuân theo diện mạo của sách mà
giới độc giả đã biết qua.Việc làm nầy cũng là nhằm thỏa mản yêu cầu của
người đọc.
Sư phụ Thánh Nghiêm từng nói đối với tôn giáo vừa có
nguồn gốc lâu đời, vừa có tính “bác đại tinh thâm” thì nên có sự hiểu
biết tường tận, đầy đủ. Muốn vậy, có thể dựa vào sử học để có được sự
hiểu biết như vừa nêu quả không còn gì tốt hơn.
Phật giáo phát nguyên từ Ấn Độ hơn hai nghìn năm trước,
về sau do nhân duyên biến hóa lưu chuyển mà Phật giáo có sự phân chia bộ
phái. Sự khai triển của Phật giáo đại thừa kết hợp với các dân tộc có
nền văn hóa khác nhau đưa đến sự xuất hiện nhiều trình độ hiểu biết Phật
giáo rất đặc sắc. Điều đó không chỉ là do quá trình phát triển của tôn
giáo, mà điều đó còn mang ý nghĩa chân chính về văn hóa và tư tưởng của
nhân loại, xét về mặt lịch sử phát triển.
Theo sử liệu viết tay phong phú và khách quan, cộng với
kiến giải qua bút pháp đặt biệt độc đáo của sư phụ Thánh Nghiêm, thì đây
đúng là một bộ sách hay được kết hợp giữa lịch sử, học thuật và tôn
giáo trong nền văn học Phật giáo. Bộ sách lấy hoàn cảnh của xã hội, sự
biến thiên của thời đại làm bối cảnh. Lấy hoạt động của giáo đoàn, tư
tưởng của giáo lý làm “kinh tuyến”.
Như vậy sách không chỉ dành cho tín đồ Phật giáo có thêm
sự hiểu biết về tôn giáo mình, mà còn giúp cho giới nhân sỹ thuộc mọi
giai tầng xã hội có thêm sử liệu để nghiên cứu. Có thể nói, bất luận là
người đọc ở trong bối cảnh nào khi đọc xong bộ sách nầy cũng đều cảm
thấy hoan hỷ, vừa ý.
Tàm quí đệ tử: Trương Nguyên Long.
Viết tại chùa Nông-Thiền,
giữa mùa hạ-năm 1997.Xem Thêm:
Cung Điện Potala
Đường Lên Tây Tạng, Nguyễn Tập
Hành Hương Tây Tạng
Một Chuyến Đi Tây Tạng Nhớ Đời, Nguyễn Văn Dũng
Sự Tích Tây Du Phật Quốc, Nhẫn Tế Thiền Sư
Tiểu Potala Cung: Nơi Khởi Đầu Của Nóc Nhà Thế Giới, Như Khuê