(1)
The King of the Dhamma
The Blessed One said: “Monks, even a wheel-turning monarch,
a just and righteous king, does not govern his realm without a co-regent.”
When he had spoken, a certain monk addressed the Blessed One
thus: “But who, venerable sir, is the co-regent of the wheel-turning monarch,
the just and righteous king?”
“It is the Dhamma, the law of righteousness, monk,” replied the Blessed One.
“In this case, the wheel-turning monarch, the just and
righteous king, relying on the Dhamma, honoring the Dhamma, esteeming and
respecting it, with the Dhamma as his standard, banner, and sovereign, provides
lawful protection, shelter, and safety for his own dependents. He provides
lawful protection, shelter, and safety for the khattiyas attending on him; for
his army, for the brahmins and householders, for the inhabitants of town and
countryside, for ascetics and brahmins, for the beasts and birds.
“A wheel-turning
monarch, a just and righteous king, who thus provides lawful protection,
shelter, and safety for all, is the one who rules by Dhamma only. And that rule
cannot be overthrown by any hostile human being.
“Even so, monk, the
Tathāgata, the Arahant, the Perfectly Enlightened One, the just and righteous
king of the Dhamma, relying on the Dhamma, honoring the Dhamma, esteeming and
respecting it, with the Dhamma as his standard, banner, and sovereign, provides
lawful protection, shelter, and safety in regard to action by body, speech, and
mind. He teaches thus: ‘Such bodily action should be undertaken and such should
not be undertaken. Such verbal action should be undertaken and such should not
be undertaken. Such mental action should be undertaken and such should not be
undertaken.’
“The Tathāgata, the
Arahant, the Fully Enlightened One, the just and righteous king of the Dhamma,
who thus provides lawful protection, shelter, and safety in regard to action by
body, speech, and mind, is the one who turns the incomparable wheel of the Dhamma
in accordance with the Dhamma only. And that wheel of the Dhamma cannot be
turned back by any ascetic or brahmin, by any deva or Māra or Brahmā or by
anyone in the world.”
(2)
Worshipping the Six Directions
Thus have I heard. On one occasion the Blessed One was
dwelling at Rājagaha, at the Bamboo Grove, in the Squirrels’ Sanctuary. Then
Sigālaka the householder’s son, having got up early and gone out of Rājagaha,
was paying homage, with wet clothes and hair and with joined palms, to the
different directions: to the east, the south, the west, the north, the nadir,
and the zenith.
And the Blessed One,
having risen early and dressed, took his robe and bowl and went to Rājagaha for
alms. And seeing Sigālaka paying homage to the different directions, he said:
“Householder’s son, why have you got up early to pay homage to the different
directions?”
“Venerable sir, my father, when he was dying, told me to do
so. And so, out of respect for my father’s words, which I revere, honor, and
hold sacred, I have got up early to pay homage in this way to the six
directions.”
“But, householder’s
son, that is not the right way to pay homage to the six directions according to
the Noble One’s discipline.”
“Well, venerable sir,
how should one pay homage to the six directions according to the Noble One’s
discipline? It would be good if the Blessed One would teach me the proper way
to pay homage to the six directions according to the Noble One’s discipline.”
“Then listen and
attend carefully, householder’s son, I will speak.”
“Yes, venerable sir,” Sigālaka said. The Blessed One said
this: …
“And how,
householder’s son, does the noble disciple protect the six directions? These
six things are to be regarded as the six directions. The east denotes mother
and father. The south denotes teachers. The west denotes wife and children. The
north denotes friends and companions. The nadir denotes servants, workers, and
helpers. The zenith denotes ascetics and brahmins.
“There are five ways
in which a son should minister to his mother and father as the eastern
direction. He should think: ‘Having been supported by them, I will support
them. I will perform their duties for them. I will keep up the family
tradition. I will be worthy of my heritage. After my parents’ deaths I will
distribute gifts on their behalf.’ And there are five ways in which the
parents, so ministered to by their son as the eastern direction, will
reciprocate: they will restrain him from evil, support him in doing good, teach
him some skill, find him a suitable wife, and, in due time, hand over his
inheritance to him. In this way the eastern direction is covered, making it at
peace and free from fear
“There are five ways
in which pupils should minister to their teachers as the southern direction: by
rising to greet them, by waiting on them, by being attentive, by serving them,
by mastering the skills they teach. And there are five ways in which their
teachers, thus ministered to by their pupils as the southern direction, will
reciprocate: they will give thorough instruction, make sure they have grasped
what they should have duly grasped, give them a thorough grounding in all
skills, recommend them to their friends and colleagues, and provide them with
security in all directions. In this way the southern direction is covered,
making it at peace and free from fear.
“There are five ways
in which a husband should minister to his wife as the western direction: by
honoring her, by not disparaging her, by not being unfaithful to her, by giving
authority to her, by providing her with adornments. And there are five ways in
which a wife, thus ministered to by her husband as the western direction, will
reciprocate: by properly organizing her work, by being kind to the servants, by
not being unfaithful, by protecting stores, and by being skillful and diligent
in all she has to do. In this way the western direction is covered, making it
at peace and free from fear.
“There are five ways
in which a man should minister to his friends and companions as the northern
direction: by gifts, by kindly words, by looking after their welfare, by
treating them like himself, and by keeping his word. And there are five ways in
which friends and companions, thus ministered to by a man as the northern
direction, will reciprocate: by looking after him when he is inattentive, by
looking after his property when he is inattentive, by being a refuge when he is
afraid, by not deserting him when he is in trouble, and by showing concern for
his children. In this way the northern direction is covered, making it at peace
and free from fear.
“There are five ways in which a master should minister to
his servants and workers as the nadir: by arranging their work according to
their strength, by supplying them with food and wages, by looking after them when
they are ill, by sharing special delicacies with them, and by letting them off
work at the right time. And there are five ways in which servants and workers,
thus ministered to by their master as the nadir, will reciprocate: they will
get up before him, go to bed after him, take only what they are given, do their
work properly, and be bearers of his praise and good repute. In this way the
nadir is covered, making it at peace and free from fear.
“There are five
ways in which a man should minister to ascetics and brahmins as the zenith: by
kindness in bodily deed, speech, and thought, by keeping open house for them,
and by supplying their bodily needs. And the ascetics and brahmins, thus
ministered to by him as the zenith, will reciprocate in five ways: they will
restrain him from evil, encourage him to do good, be benevolently compassionate
toward him, teach him what he has not heard, and point out to him the way to
heaven. In this way the zenith is covered, making it at peace and free from
fear.”