LUẬN VỀ CON ĐƯỜNG GIẢI
THOÁT
Trưởng lão
Ưu Ba
Đề Sa (Upatissa).
Tam Tạng Tăng Già Bà La dịch
từ chữ
Phạn sang chữ Hán.
Thích Như Điển,
dịch
từ chữ Hán sang tiếng Việt.
Đại Chánh Tân Tu
Đại Tạng
Kinh quyển thứ 32,
thuộc Luận Tập Bộ Toàn. Thứ tự Kinh văn
số 1648.
Hán văn từ trang 399 đến trang
461 gồm
có 12 quyển.
Mục Lục
Quyển Thứ Nhất
- Phẩm 1: Nhơn Duyên
- Phẩm 2: Phân Biệt Giới
Quyển Thứ Hai
- Phẩm 3: Đầu Đà
- Phẩm 4: Phân Biệt Định
- Phẩm 5: Mịch Thiện Tri Thức
Quyển Thứ Ba
- Phẩm 6: Phân Biệt Hành (việc làm)
- Phẩm 7: Phân Biệt Hành Xứ
Quyển Thứ Tư
- Phẩm 8, Phần 1: Hành Môn
Quyển Thứ Năm
- Phẩm 8, Phần 2: Hành Môn
Quyển Thứ Sáu
- Phẩm 8, Phần 3: Hành Môn
Quyển Thứ 7
- Phẩm 8, Phần 4: Hành Môn
Quyển Thứ 8
- Phẩm 8, Phần 5: Hành Môn
- Thêm vào để làm rõ
nghĩa Tứ
Vô Lượng
Quyển Thứ 9
- Phẩm 9: Ngũ Thông
- Phẩm 10: Phân Biệt Huệ
Quyển Thứ 10
- Phẩm 11, Phần 1: Ngũ Phương Tiện
Quyển Thứ 11
- Phẩm 11, Phần 2: Ngũ Phương Tiện
- Phẩm 12, Phần 1: Phân Biệt Chân Lý
Quyển Thứ 12
- Phẩm 12, Phần 2: Phân Biệt Chân Lý
- Giải thoát phân biệt chân lý
|
-ooOoo-