[40]
Lý tưởng của Bồ Tát, hay Bồ Tát Đạo
"Tấm thân bằng thịt bằng
máu mà tôi mang đây,
Chỉ để làm cho thế gian được an lành và hữu phước." -- Sri Sanghabodhi
Trong
giáo lý của Đức Phật, có ba phương cách, hay ba con đường, để thành đạt tuệ
giác (bodhi). Người có chú nguyện đạt cho kỳ được mục tiêu phải tùy bản tánh
mình, chọn một trong ba đường ấy là: Thinh Văn Giác (Savaka Bodhi [1]), Độc
Giác (Pacceka Bodhi), và Toàn Giác (Samma Sambodhi).
Thinh Văn Giác (Savaka Bodhi), cũng được xem là lý tưởng A La
Hán [2], là sự giác ngộ của một đệ tử, hay A La Hán Đạo. người có nguyện vọng
đi theo con đường A La Hán thường phải tìm sự hướng dẫn của một đạo sư cao
thượng đã chứng ngộ Đạo Quả. Đối với người đệ tử có trình độ tinh thần tiến bộ
đầy đủ, chỉ một lời chỉ giáo đơn sơ của vị chân sư cũng có thể khai thông trí
tuệ và đưa vào vòng Thánh Đạo. Như Đức Sariputta (Xá Lợi Phất) chẳng hạn, chỉ
được nghe nửa bài kệ của vị A La Hán Assaji đã chứng đắc tầng Thánh đầu tiên.
Bà Patacara, trong cơn suy sụp tinh thần vì chồng, con, cha, mẹ và em bị tử nạn
thê thảm, được duyên lành đưa đến Đức Phật và đắc Quả A La Hán trong khi rửa
chân dưới ờ suối, bà nhìn những giọt nước từ chân gieo điểm xuống dòng.
Kisagotami là một người phụ nữ khác, tính tình chân chất, đến van nài Đức Phật
cứu sống cho đứa con của bà vừa mới chết, cũng đắc Quả Thánh trong khi quan sát
những ngọn đèn đang lụi dần. Vị tỳ khưu Cula Panthaka, không thể học thuộc một
câu kệ trong bốn tháng, cũng đắc Quả A La Hán khi quán tưởng đến bản chất vô
thường của một cái khăn lau tay sạch.
Sau khi đã thành tựu nguyện
vọng, vị A La Hán dành trọn khoảng thời gian còn lại của đời mình để tế độ
những ai muốn tìm trạng thái thanh bình an lạc, bằng cách nêu gương lành trong
sạch và ban truyền giáo huấn thâm sâu. Trước tiên Ngài tự thanh lọc, và sau đó
cố gắng giúp người khác gội rửa bợn nhơ, bằng cách giảng dạy giáo lý mà chính
Ngài đã thực hành. Một vị A La Hán có đủ tư cách để truyền dạy Giáo pháp hơn
các vị đạo sư phàm tục thường, chưa chứng ngộ Chân Lý, vì Ngài dạy với kinh
nghiệm bản thân.
Trong lý tưởng cao quý của bậc
Thinh Văn A La Hán không có chi là vị kỷ bởi vì Đạo Quả A La Hán chỉ có thể
thành đạt được sau khi hành giả tuyệt trừ mọi hình thức ngã chấp. Ảo kiến về sự
tự ngã và lòng vị kỷ là những dây trói buộc mà người có chú nguyện noi theo con
đường A La Hán phải cắt đứt cho kỳ được để thành tựu mục tiêu cứu cánh. Những
bậc thiện trí, nam cũng như nữ, trong thời Đức Phật và về sau, đã được duyên
lành gặp cơ hội vàng son khai thông trí tệ trong kiếp sống hiện tiền.
Độc Giác Phật (Pacceka Bodhi), là sự khai minh giác ngộ đơn
độc của một người tự lực cố gắng tiến đến Đạo Quả, không nhờ một ai dạy dỗ hay
giúp đỡ. Vì đặc tính đơn độc giác ngộ, nên chư Phật Độc Giác không dắt dẫn ai
đến nơi giác ngộ bằng lối đơn độc giác ngộ được. Các Ngài chỉ nêu gương đức
hạnh và trí dũng.
Hơn nữa, chư Phật Độc Giác chỉ
ra đời trong lúc không có Phật Pháp. Số Phật Độc Giác không phải chỉ có một
trong một thời kỳ riêng biệt, như trường hợp của bậc Toàn Giác (Samma
Sambuddho). Như Đức Phật Gotama, mặc dù đã viên tịch lâu đời, nhưng bao giờ
Giáo Pháp của Ngài còn tỏ rạng và tinh thuần như lúc ban sơ, thì không thể có
một vị Phật Độc Giác ra đời trên thế gian này.
Trong kinh Khaggavisana Sutta
của bộ Sutta Nipata (Kinh Tập) có những lời dạy của chư Phật Độc Giác như sau:
"1.- Sống giữa chúng sanh,
hãy dẹp lại một bên, gươm đao và các loại khí giới. Không gây tổn thương cho
bất luận ai. Không làm cho ai phải xót đau vì một đứa con hay một người bạn.
Nhưng, hãy mạnh dạn tiến bước, như chúa sơn lâm, đơn độc một mình.
2.- Thân mật sanh trìu mến. Do
trìu mến có ưu phiền. Hãy nhận chân niềm bất hạnh phát sanh do trìu mến và, như
chúa sơn lâm, hãy mạnh dạn tiến bước, đơn độc một mình.
3.- Chúng ta chắc chắn tán dương
giá trị của tình bằng hữu. Hãy thân cận với bậc cao nhân hoặc người ngang bằng
ta. Nếu không được vậy, hãy sống đời trong sạch không đáng bị khiển trách và,
như chúa sơn lâm, hãy đơn độc mạnh tiến.
4.- Khoái lạc vật chất trong đời
sống quả thật vô số kể, vừa êm dịu, vừa ngọt ngào và quyến rũ. Dưới đủ hình
thức, dục lạc làm cho lòng người say đắm. Hãy nhận chân hiểm họa của nó và một
mình, đơn độc, hãy vững tiến như chúa sơn lâm.
5.- Trong sương tuyết lạnh lùng
và nắng chan nóng bức, khi đói, lúc khát, nào gió, nào mặt trời, nào muỗi mòng,
rắn rít. Hãy khắc phục tất cả và, như chúa sơn lâm, một mình, đơn độc, hãy mạnh
dạn vững bước.
6.- Như loài hùm, loài sư tử,
không bị tiếng động làm, giựt mình, run sợ. Như gió thoảng qua, không dính mắc
trong màn lưới. Như hoa sen, từ bùn nhơ nước đục vượt lên, nhưng không vướng
bợn nhơ của bùn của nước, hãy mạnh dạn tiến bước, đơn độc một mình.
7.- Rồi đúng lúc, đúng thời cơ,
hãy trau giồi tâm Từ, tâm Xả, tâm Bi, tâm Xuất Gia (tâm từ khước), tâm Hỷ và,
không để thế gian làm hư hỏng, hãy mạnh dạn, như chúa sơn lâm, đơn độc tiến
bước."
Toàn Giác (Samma Sambodhi) là đỉnh giác ngộ tối cao của
bậc đã thành tựu mức độ trí tuệ tuyệt luân, vô lượng, từ bi, thông suốt mọi lẽ.
Bậc đã chứng đắc Đạo Quả tối thượng siêu việt này gọi là Toàn Giác Phật hay
Chánh Đẳng Chánh Giác, hoặc Chánh Biến Tri. Phạn ngữ "Samma
Sambuddho" có nghĩa là người tự mình trở nên hoàn toàn giác ngộ. Tự lực cố
gắng khai thông tuệ giác, không thầy chỉ dạy. Các Đấng Toàn Giác, sau khi chứng
quả vô thượng bồ đề liền đem ra phổ cập trong quần sanh, tận tụy hướng dẫn chư
Thiên và nhân loại đến nơi hoàn toàn trong sạch, giải thoát khỏi vòng quanh vô
tận của định luật tử sanh, sanh tử. Không phải như chư Phật Độc Giác, trong một
châu kỳ chỉ có một vị Phật Toàn Giác duy nhất ra đời, như đoá hoa duy nhất chỉ
trổ sanh trên một loại cây hy hữu.
Người cố gắng tu dưỡng tâm tánh
với chí nguyện thành đạt Đạo Quả Chánh Giác được gọi là Bodhisatta
(Bồ Tát). Trong cõi trần thế đầy ngã chấp và ích kỷ này, thử
nghĩ có cái chi quý đẹp thanh cao bằng hy sinh tất cả để trau giồi cuộc sống
của mình cho được trong sạch, hầu mưu cầu hạnh phúc cho tha nhân?
Trong cuộc đi bất định theo vòng
luân hồi, những ai phát tâm muốn phục vụ thế gian và tiến đến mức toàn thiện
đều được hoàn toàn tự do đi theo con đường Bồ Tát. Nhưng không có sự ép buộc,
thúc đẩy tất cả mọi người phải cố gắng thành đạt cho kỳ được Đạo Quả Phật. Vả
lại, trong thực tế, đó là điều không thể làm được.
Cũng có lời phê bình rằng Bồ Tát
Đạo là con đường có khuynh hướng đưa hành giả ra khỏi nếp sống gò bó, chật hẹp,
bình thản, êm đềm và yên tĩnh của những tu viện. Luận như vậy chỉ tỏ ra mình
kém hiểu biết Giáo Pháp thuần túy của Đức Phật.
Sách Abhisamayalankara-Aloka,
một tác phẩm Bắc Phạn (Sanskrit) mới sau này, và là một án chú giải Kinh Bát
Nhã Ba La Mật Đa (Prajna Paramita) có ghi:
"Những vị đại đệ tử
(Sravakas) đã chứng ngộ hai hạng tuệ giác (tức hạng Thinh Văn Giác, Sravaka, và
Độc Giác, Pratyeka Buddha) trong khi còn, và sau khi thân ngũ uẩn chấm dứt vẫn
còn tâm sợ sệt, bởi vì các Ngài chưa thành đạt Đại Bi và Trí Tuệ Cao Thượng
(Uru karuna prajna vaikal-yena, Vô Thượng Bát Nhã Đại Bi). Do sự chấm dứt sinh
lực tạo nên bởi những năng lực trong quá khứ, các Ngài có thể đắc Niết Bàn. Tuy
nhiên, trong thực tế, (các vị Thánh tiểu thừa) chỉ thành đạt cái gì mường tượng
như Niết Bàn, gọi là Niết Bàn, giống như ánh sáng bị dập tắt. Không còn trở lại
tam giới nữa, nhưng sau kiếp sống trần gian này, chư vị A La Hán sẽ tái sanh
vào cõi thanh tịnh nhất trong cảnh gới hoàn toàn tinh khiết (anasravadhatu), ở
trong một trạng thái xuất thần nhập hoá, mơ mơ màng màng, bên trong những cánh
hoa sen (Padmaphutesu jayante). Sau đó, Đức Phật A Di Đà (Amitabha) và các vị
Phật khác giống như vầng thái dương, sẽ đem các Ngài lên gội rửa cho trí tuệ
được trong sáng (akilishta nana). Từ đó chư vị A La Hán tận lực tiến đến Giác
Ngộ Tối Thượng và, mặc dù đã đạt thành trạng thái giải thoát, các Ngài hoạt
động (trong thế gian hữu vi), cũng giống như các Ngài đi xuống địa ngục. Rồi,
tích trữ dần dần những yếu tố cần thiết của Đạo Quả Chánh Đẳng Chánh Giác, các
Ngài trở thành đạo sư của tất cả chúng sanh (tức thành Phật)."
Trên đây là một lý luận hết sức
lạ lùng, xa hẳn tinh thần của những lời dạy căn nguyên mà Đức Phật đã ban
truyền.
Người ta còn luận rằng Quả A La
Hán là vị ngã, ích kỷ và khuyên mỗi người phải cố gắng tu hành cho đến qủa vị
Phật để cứu độ chúng sanh. Luận như vậy cũng hữu lý, nhưng thử hỏi, mục tiêu
của Đức Phật là gì? Phải chăng là dắt dẫn người khác đến Đạo Quả A La Hán và
cứu vớt họ? Nếu quả thật vậy, thì ta phải mặc nhiên kết luận rằng chính Đức
Phật nuôi dưỡng tinh thần ích kỷ nữa sao? Không thể được.
Trong ba con đường, dĩ nhiên Đạo
Quả Phật là cao siêu hơn cả, nhưng không phải tất cả ai ai cũng nhất định thành
Phật được, cũng như không phải tất cả những khoa học gia đều có thể trở thành
Einstein hay Newton.
Tuy nhiên, mỗi nhà khoa học đều có thể phục vụ nhân loại tùy khả năng của mình.
Danh từ Nam Phạn (Pali)
"Bodhisatta", Bồ Tát, gồm hai phần. "Bodhi" là trí tuệ hay
giác tuệ, và "Satta" là "gia công để..., hay chuyên cần
để...". Vậy, Bodhisatta, Bồ Tát, là người gia công, hay chuyên chú nỗ lực
để thành đạt trí tuệ hay giác tuệ. Đúng ra, hình thức Bắc Phạn (Sanskrit) của
danh từ Bodhisatta phải là Bodishakta, nhưng thường người ta dùng một danh từ
phổ thông là Bodhisattva, "trí tuệ chúng sanh", nghĩa là chúng sanh
có nguyện vọng trở thành Phật.
Danh từ này thường được dùng để
chỉ bất luận ai, cố gắng thành đạt tuệ giác, nhưng theo đúng nghĩa của nó,
Bodhisatta là người đã có lập lời chú nguyện đi theo con đường Chánh Đẳng Chánh
Giác và đã có được thọ ký [3].
Hiểu theo một lối, tất cả mọi
chúng sanh đều có khả năng trở thành Phật, bởi vì Đạo Quả Phật không phải là
một đặc ân dành riêng cho hạng người tốt nào.
Người Phật tử không tin rằng bên
trong tất cả mọi người đều có một điểm linh quang, được thần linh phú cho, mà
ta cần phải trau giồi để trở thành Phật. Phật Giáo phủ nhận sự hiện hữu của một
Thần Linh Tạo Hoá hay một tha lực bí ẩn nào có thể đặt cái điểm linh quang ấy
vào bên trong ta. Tuy nhiên, người Phật tử thấu hiểu và tin tưởng nơi những khả
năng cố hữu và năng lực sáng tạo của con người.
Phật Giáo cũng phủ nhận một linh
hồn trường cửu chuyển sinh mãi mãi, từ kiếp này sang kiếp sống khác và, mãi mãi
thu nhận kinh nghiệm. Thay vì một linh hồn bất biến, cái được gọi là tinh hoa
của con người, Phật Giáo chủ trương có một luồng sinh lực luôn luôn cuộc chảy,
không ngừng đổi thay. Chỉ có tiến trình diễn biến là đồng nhất, trước cũng như
sau.
Thái Tử Siddhattha (Sĩ Đạt Ta)
là một người. Nhờ ý chí dũng mãnh, trí tuệ cao siêu và từ bi vô lượng, Thái Tử
Đắc Quả Phật, trạng thái toàn thiện đến mức cùng tột, và Ngài đã vạch ra cho
nhân loại con đường duy nhất dẫn đến nơi chí thiện ấy. Một đặc điểm của Phật
Giáo là bất luận ai cũng có thể có nguyện vọng chính mình trở nên chí thiện,
nếu kiên trì chuyên cần và cố gắng đúng mức. Đức Phật không bao giờ dành độc
quyền thành Phật. Mọi người đều có khả năng thành đạt, nhưng Đạo Quả Phật phải
được thành tựu bằng chí lực, bằng tinh tấn của chính mình cơ không phải nhờ sự
hỗ trợ nào từ bên ngoài. Đức Phật không bao giờ lên án, gọi ai là tội lỗi, đáng
thương hại, phải mỗi mãi ở trong khổ cảnh. Thay vì làm nản lòng hay tạo mặc cảm
tự ti cho tín đồ và giữ riêng cho mình Đạo Quả Phật, Đức Phật vạch ra con đường
và khuyến khích tất cả những ai hoan hỷ lắng tai nghe, theo dấu chân Ngài để
làm được như Ngài, thành đạt Đạo Quả Vô Thượng, Chánh Đẳng Chánh Giác.
Bồ Tát không nhất thiết phải là
Phật tử. Trong hiện tại ta có thể gặp nhiều vị Bồ Tát đầy lòng từ bi, bác ái,
mặc dù các Ngài có thể không hay biết gì về lời chú nguyện thành Phật của mình.
Các vị ấy có thể ở trong hàng Phật tử, cũng có thể không.
Ba Hạng Bồ Tát:
Theo Phật Giáo, có ba hạng Bồ
Tát là:
a)
Trí tuệ Bồ Tát (Pannadhika),
b) Tín Đức Bồ Tát (Saddhadhika) và
c) Tinh Tấn Bồ Tát (Viriyadhika).
Ba hạng trên đây tuần tự tương
đương với ba hạng du dà (yoga) trong Ấn Độ Giáo: Nana Yogi, Bhakti Yogi, và
Karma Yogi.
Trí Tuệ Bồ Tát ít thiên về lòng nhiệt thành sùng đạo nhưng kiên
trì tinh tấn chuyên cần hơn trên đường phát triển trí tuệ. Tín Đức Bồ Tát sùng
mộ, tin tưởng nơi lễ bái thờ phượng, mà ít chú trọng về công trình trau giồi
tâm trí và bồi đắp công đức vị tha. Tinh Tấn Bồ Tát thì tập trung vào tinh thần
phục vụ. Thật hy hữu nếu không phải là không bao giờ - ba đặc điểm trên điều
hòa kết tụ vào một người. Đức Phật Gotama được xem là hạng Trí Tuệ.
Theo kinh sách, con đường của
bậc Trí Tuệ Bồ Tát ngắn nhất. Tín Đức Bồ Tát phải trải qua một thời gian dài
hơn; và Tinh Tấn Bồ Tát, càng dài hơn nữa.
Trí Tuệ Bồ Tát chú trọng về công
phu phát triển trí tuệ và hành thiền nhiều hơn là nhiệt thành với những hình
thức lễ bái cúng dường bề ngoài. Các Ngài luôn luôn đi theo sự hướng dẫn của lý
trí và không chấp nhận điều gì một cách mù quáng. Không tự bó tay qui hàng một
lý thuyết nào, cũng không làm nô lệ cho một quyển sách, một bộ kinh, hay một cá
nhân nào. Trí Tuệ Bồ Tát thích trầm tĩnh, yên lặng để trau giồi thiền tập. Từ
nơi vắng vẻ tịch mịch ấy, Ngài rải ra những tư tuởng an lành, tuy trầm lặng
nhưng hùng dũng, bủa khắp thế gian, để đem lại sự hỗ trợ tinh thần cho nhân
loại đau khổ.
Tín Đức Bồ Tát đặt trọn niềm tin nơi hiệu lực của tâm thành,
Saddha, hay niềm tin chân thành là đặc điểm chánh yếu của ngài. Cùng với Saddha
(niềm tin nơi Tam Bảo) như người bạn đồng hành trung tín, Ngài thành tựu mục
tiêu. Tất cả các hình thức về lễ bái, thờ phượng bụt tượng, là sở trường của vị
Tín Đức Bồ Tát. Tượng Phật là một nguồn gợi cảm quan trọng đối với Ngài.
Nên hiểu rằng người Phật Tử
không sùng bái pho tượng vì chính cái pho tượng bằng đồng hay bằng gỗ ấy, người
Phật Tử bày tỏ lòng kỉnh mộ tinh thần cao cả mà pho tượng tượng trưng, và suy
niệm về phẩm hạnh, và ân đức của đức Từ Tôn. Càng suy tưởng đến Đức Phật, càng
kỉnh mộ Ngài. Đó là lý do tại sao mà Phật Giáo không khi nào phủ nhận các hình
thức ngưỡng mộ bề ngoài (amisa puja) mặc dầu pháp hành (patipatti puja) đáng
được khuyến khích hơn và chắc chắn là bổ ích hơn. Vả lại, để đi đến thành quả
thỏa đáng, đôi khi trí thức khô khan cũng cần được hưởng chút ít hương vị của
Bhakti (đức tin). Nhưng Bhakti, đức tin, quá đáng thì cũng phải nhờ trí tuệ kềm
hãm để khỏi phải sa vào cuồng tín.
Tinh Tấn Bồ Tát thì luôn luôn tìm cơ hội để phục vụ kẻ khác. Không
có gì làm cho vị Bồ Tát hoan hỷ bằng tích cực phục vụ. Đối với các Ngài,
"làm việc là hạnh phúc và hạnh phúc là làm việc". Không tích cực hoạt
động thì các Ngài không có hạnh phúc. Như đức vua Sangha-bodhi xứ Sri Lanka nói:
"Ta mang tấm thân bằng thịt và máu này là chỉ để đem lại trạng thái tốt
đẹp và an lành cho thế gian."
Bồ Tát không chỉ sống cho riêng
mình mà còn sống cho kẻ khác nữa.
Luôn luôn hoạt động luôn luôn
làm việc, không ngừng, không biết mệt, không chán, không phải làm việc như
người nô lệ, mà như một chủ nhân. Các Ngài không ham muốn, không bám vào danh
thơm tiếng tốt. Các Ngài chú trọng đến việc làm, đến sự phục vụ. Ai biết, ai
không biết mình làm gì, điều ấy không quan trọng. Chẳng màng được khen, không
bị sợ chê, Bồ Tát thản nhiên trước lời tán dương hay khiển trách.
Bồ Tát quên mình trong khi phục
vụ kẻ khác, có khi phải hy sinh mạng sống của mình để cứu mạng chúng sanh khác,
những người bạn đồng hành trên bước đường dài dẵng của vòng luân hồi.
Muốn quên mình để hiến thân cứu
mạng cho một chúng sanh khác, Bồ Tát phải hành tâm Bi và tâm Từ đến mức độ đặc
biệt.
Bồ Tát ước mong sự tốt đẹp và an
lành của thế gian. Ngài thương chúng sanh như bà từ mẫu thương đứa con duy nhất
của bà. Bồ Tát hòa mình với tất cả mọi người như anh, như chị. Thương yêu tất
cả như mẹ, như cha, như bạn, như thầy.
"Tâm Bi của Bồ Tát nhằm
thực hiện tánh cách bình đẳng giữa Ngài và người khác (para atma samata) và
cũng đặt mình trong kẻ khác (para atma parivartana)".
Trong khi thực hành như vậy, Bồ Tát
mất dần ý niệm về cái "Ta" và không còn thấy sự khác biệt giữa Ngài
và người khác. Ngài tự đồng hóa với tất cả, lấy tốt trả xấu, lấy thiện trả ác
lấy, lành trả dữ, giúp đỡ tất cả, chí đến những người chủ tâm hại mình, bởi vì
Bồ Tát hiểu rằng "lực lượng của người dẫn đạo là pháp nhẫn".
Bị nhục ma nhưng không nhục mạ
lại, bị đánh đập nhưng không đánh đập lại, bị làm phiền nhưng không gây phiền
nhiễu ai, Bồ Tát một mực giữ đức khoan hồng. Tựa như đất mẹ trầm lặng, Bồ Tát
âm thầm chịu đựng tất cả những lỗi lầm của kẻ khác.
Chú thích:
[1] Savaka, Thinh Văn: Đúng theo
nghĩa đen là "người nghe".
[2] Theo đúng ngữ nguyên,
Arahant (A La Hán) là bậc Ứng Cúng, hay người đã dập tắt mọi khát vọng.
[3] Giáo sư Rhys Davids viết như
sau trong quyển Buddhist Birth Stories (trang xxxiv): "Một quyển tiểu
thuyết có tính cách tôn giáo tựa đề "Barlaam and Joasaphat" kể lại câu
chuyện một hoàng tử Ấn Độ được Barlaam cảm hoá và trở nên đạo sĩ ẩn dật. Người
đọc sẽ lấy làm ngạc nhiên được nghe rằng chuyện này là một đoạn trong tiểu sử
của Đức Phật, và (nhân vật) Joasaph là Đức Phật dưới một tên khác."
Chữ Joasaph, hay Joasaphat chỉ
là biến thể của danh từ "Bodhisattva". Joasaphat trong tiếng Á Rập,
cũng được viết là Yudasatf, và đó là do sự lẫn lộn giữa hai mẫu tự
"Y" trong tiếng Á Rập, và "B". Bodhisat trở thành Yudasatf.
Xem "Encyclopaedia of Religion and Ethics", tập 6, trang 567.