Vấn đáp-Chia sẻ
Trăn trở về việc tụng kinh âm Hán Việt
28/02/2010 10:30 (GMT+7)
Kích cỡ chữ:  Giảm Tăng

 

kinhnhattung.jpg

HỎI: Chúng tôi là những Phật tử thuần thành, đạo tâm kiên cố, ngày đêm trì tụng kinh Phật. Chỉ tiếc rằng, đa phần kinh Nhật tụng và những nghi thức tụng niệm đều dùng chữ phiên âm Hán-Việt, nên dù đọc tụng hàng ngày nhưng vẫn không hiểu nghĩa.

Chúng tôi biết rằng, người Trung Quốc từ xa xưa đã dịch kinh Phật từ tiếng Ấn Độ sang tiếng Hán để đọc và trì tụng. Vậy thì tại sao đến tận ngày nay, Phật tử Việt lại phải tụng đọc kinh bằng âm Hán-Việt mà không tụng kinh thuần tiếng Việt?

Hiện tại một số chùa và đạo tràng đã mạnh dạn trì tụng kinh điển bằng tiếng Việt nhưng gần như đó là những nghi thức có tính "lưu hành nội bộ", mỗi nơi có một nghi thức riêng, do đó khi đi đến những nơi khác thì không thể tụng đọc theo nên dù có tham dự thời kinh vẫn thấy bơ vơ, lạc lõng. Và cũng không biết tại sao, đến nay Phật giáo Việt Nam (PGVN) vẫn chưa có một cuốn kinh Nhật tụng tiếng Việt được chuẩn hóa cho Phật tử cả nước trì tụng?

Đã vậy, chư Tăng Ni sau mỗi thời kinh lại ít khi ban pháp thoại, chí ít là cắt nghĩa những từ ngữ, thuật ngữ Phật học thông dụng để hàng Phật tử hiểu được phần nào nghĩa lý kinh văn mà mình trì tụng hàng ngày. Chúng tôi mạo muội trình bày những trăn trở của mình đến quý Báo. Mong được quý Báo chia sẻ thêm. (QUẢNG HUỆ, Chư Păh, Gia Lai; HỒNG HOA, honghoa19…@yahoo.com)

ĐÁP: Bạn Quảng Huệ và Hồng Hoa thân mến!

Chúng tôi thực sự đồng cảm với những ưu tư và trăn trở của các bạn về vấn đề cần được trì tụng kinh điển Phật giáo bằng tiếng Việt. Chúng ta là những Phật tử Việt Nam thì không vì bất cứ lý do gì phải tụng kinh bằng phiên âm Hán-Việt, vì điều đó sẽ gây khó hiểu cho những người có học chữ Hán mà chưa mấy am tường và hoàn toàn không hiểu cho những ai chưa từng học chữ Hán.

Trì tụng kinh điển là một pháp môn tu tập khá phổ biến trong truyền thống PGVN. Khi tụng kinh, thân ngay thẳng đoan chính, miệng đọc lời Phật dạy, ý suy nghiệm nghĩa lý của kinh văn, hướng ba nghiệp đến thanh tịnh. Phương châm tu tập của người đệ tử Phật là "lấy trí tuệ làm sự nghiệp". Tuệ giác, theo quan điểm Phật giáo, hình thành nhờ nghe hoặc đọc kinh pháp (văn tuệ), sau đó là suy ngẫm và chiêm nghiệm lời kinh (tư tuệ) và cuối cùng là sẽ thực tập, tức ứng dụng những điều đã nghe, đã suy ngẫm (tu tuệ). Và như thế, nếu trì tụng kinh điển mà không hiểu nghĩa (chỉ ê a những chữ phiên âm Hán-Việt như trì chú) thì dựa trên cơ sở nào để người Phật tử tư duy và ứng dụng thực hành lời Phật dạy?

Tất nhiên, Tăng tín đồ PGVN ai cũng nhận thức rõ về điều này và cố gắng Việt hóa kinh điển, nhất là thể loại kinh nhật tụng hay nghi thức tụng niệm. Việc mỗi chùa, mỗi đạo tràng hiện nay đều tự phát hình thành nên kinh Nhật tụng của riêng mình (chỉ lưu hành nội bộ) đã minh chứng điều ấy. Nhưng chính những nỗ lực này lại tạo ra sự manh mún, rời rạc kiểu "kinh chùa nào thì chùa ấy đọc tụng", đồng thời đây là một sự trở ngại lớn cho sự hợp lực cầu nguyện để phát huy sự đoàn kết, hòa hợp, một sức mạnh tiềm tàng của Phật giáo.

Theo chúng tôi, vấn đề chuẩn hóa kinh Nhật tụng bằng tiếng Việt là trách nhiệm đồng thời cũng là thách thức đối với GHPGVN hiện nay. Theo HT.Thích Thiện Nhơn, Phó Chủ tịch kiên Tổng Thư ký HĐTS GHPGVN, một trong những hoạt động trọng điểm của GHPGVN năm 2010 là Hội thảo về Nghi lễ Phật giáo ba miền (báo GN số 424-425, tr.4). PGVN đang tích cực hướng về kỷ niệm 1.000 năm Thăng Long với nhiều ý nghĩa cao cả mà kinh Nhật tụng lại còn lệ thuộc tiếng Trung Quốc là điều đáng để luận bàn. Chúng tôi nghĩ rằng, GHPGVN cần chỉ đạo Ban Nghi lễ Trung ương nghiên cứu việc chuẩn hóa kinh Nhật tụng bằng tiếng Việt, càng sớm càng tốt, và đó là một trong những chủ đề chính của Hội thảo về Nghi lễ PGVN năm 2010.

Việc chư Tăng Ni nói pháp thoại trong hoặc sau những khóa lễ lớn như các Đại lễ Phật đản, Vu lan hay những khóa lễ vào các ngày rằm, ba mươi âm lịch là điều rất cần thiết. Thế nhưng, không nhiều chùa trên cả nước làm được điều này một cách thường xuyên. Dù rằng, PGVN đã tổ chức được rất nhiều lớp giáo lý, nghe pháp định kỳ hàng tuần nhưng nói pháp thoại trong các thời kinh vẫn chưa được chú trọng đúng mức. Đây cũng là vấn đề mà Tăng tín đồ PGVN cần lưu tâm để tìm ra giải pháp nhằm xiển dương Chánh pháp ngày một sâu rộng, phổ cập hơn.

Chúc các bạn tinh tấn!

TỔ TƯ VẤN (Theo Giacngo)

Bao Hiem BSH
» Video
» Ảnh đẹp
» Từ điển Online
Từ cần tra:
Tra theo từ điển:
» Âm lịch