[33] Chương XII
Tương Ưng Vacchagota
-ooOoo-
I. Vô Tri (1) (S.iii,257)
1-2) Nhân duyên ở Sàvatthi...
Rồi du sĩ ngoại đạo Vacchagota đi đến Thế Tôn;
sau khi đến, nói lên những lời chào đón hỏi thăm; sau khi nói lên những
lời chào đón hỏi thăm thân hữu, liền ngồi xuống một bên.
3) Ngồi xuống một bên, du sĩ ngoại đạo Vacchagota bạch
Thế Tôn:
-- Do nhân gì, do duyên gì, này Tôn giả Gotama, một số
tà kiến sai khác như thế này khởi lên ở đời: "Thế giới là thường còn" hay
"Thế giới là không thường còn"; hay "Thế giới hữu biên" hay "Thế giới vô
biên"; hay "Sinh mạng và thân thể là một" hay "Sinh mạng và thân thể là
khác"; hay "Như Lai có tồn tại sau khi chết" hay "Như Lai không tồn tại sau
khi chết" hay "Như Lai không tồn tại và không không tồn tại sau khi chết"?
4) -- Do vô tri đối với sắc, này Vaccha, do vô tri đối
với sắc tập khởi, do vô tri đối với sắc đoạn diệt, do vô tri đối với
con đường đưa đến sắc đoạn diệt, cho nên có những (tà) kiến
sai khác như thế này khởi lên đời: "Thế giới là thường
còn"... hay "Như Lai không tồn tại và không không tồn tại sau khi
chết".
Do nhân này, do duyên này, này Vaccha, có một số (tà)
kiến sai khác như thế này khởi lên ở đời: "Thế giới là
thường còn"... hay "Như Lai không tồn tại và không không tồn tại sau
khi chết".
Vô Tri (2)
(Như trên, ở đây là "vô tri đối với
thọ").
Vô Tri (3)
(Như trên, ở đây là "vô tri đối với
tưởng").
Vô Tri (4)
(Như trên, ở đây là "vô tri đối với các
hành").
Vô Tri (5)
(Như trên, ở đây là "vô tri đối với thức").
II. Vô Kiến (1-5)
(Như trên, ở đây là "vô kiến đối với
sắc" ... "...thọ, ...tưởng, ...các hành, ...thức").
III. Không Hiện Quán (anabhisamaya)
(1-5)
(Như trên, ở đây là "không hiện quán năm
uẩn").
IV. Không Liễu Tri (anubodha)
(1-5)
(Như trên, ở đây là "không liễu tri năm
uẩn")
V. Không Thông Ðạt (appativebha) (1-5)
(Như trên, ở đây là "không thông đạt năm
uẩn")
VI. Không Ðẳng Quán (asallakkhana) (1-5)
(Như trên, ở đây là "không đẳng quán năm
uẩn")
VII. Không Tùy Quán (anupalakkhana) (1-5)
(Như trên, ở đây là "không tùy quán năm
uẩn")
VIII. Không Cận Quán (appaccupalakkhana) (1-5)
(Như trên, ở đây là "không cận quán năm
uẩn")
IX. Không Ðẳng Sát (asamapekkana) (1-5)
(Như trên, ở đây là "không đẳng sát năm
uẩn").
X. Không Cận Sát (appaccupekkhana) (1-5)
(Như trên, ở đây là "không cận sát năm
uẩn")
XI. Không Hiện Kiến (appaccakkhakamma) (1-5)
(Như trên, ở đây là "không hiện kiến năm
uẩn")