[56] Chương XII
Tương Ưng Sự Thật (a)
-ooOoo-
I. Phẩm Ðịnh
1.I. Ðịnh (S.v,414)
1) Ở Sàvatthi...
2) -- Này các Tỷ-kheo, hãy tu tập định. Này các
Tỷ-kheo, Tỷ-kheo có định, như thật rõ biết (pajànati). Và như
thật rõ biết gì?
3) Như thật rõ biết: "Ðây là Khổ". Như
thật rõ biết: "Ðây là Khổ tập". Như thật rõ biết:
"Ðây là Khổ diệt". Như thật rõ biết: "Ðây là Con
Ðường đưa đến Khổ diệt".
4) Này các Tỷ-kheo, hãy tu tập định. Này các
Tỷ-kheo, Tỷ-kheo có định, như thật rõ biết. Do vậy, này các
Tỷ-kheo, một cố gắng cần phải làm để rõ biết: "Ðây là
Khổ". Một cố gắng cần phải làm để rõ biết: "Ðây là Khổ
tập". Một cố gắng cần phải làm để rõ biết: "Ðây là Khổ
diệt". Một cố gắng cần phải làm để rõ biết: "Ðây là
Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
2. II. Thiền Tịnh (Patisallàna) (S.v,414)
1) ...
2) -- Này các Tỷ-kheo, hãy chú tâm tu tập Thiền
tịnh. Tỷ-kheo tu tập Thiền tịnh, này các Tỷ-kheo, như thật rõ
biết. Như thật rõ biết gì?
3) (Như đoạn số 3, kinh trên) ...
4) Này các Tỷ-kheo, hãy chú tâm tu tập Thiền
tịnh. Tỷ-kheo tu tập Thiền tịnh, này các Tỷ-kheo, như thật rõ
biết. Do vậy, này các Tỷ-kheo, một cố gắng cần phải làm để rõ
biết: Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
3. III. Thiện Nam Tử (1) (S.v,415)
1) ...
2) -- Những thiện nam tử nào trong thời quá khứ, này
các Tỷ-kheo, đã chơn chánh xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia
đình; tất cả những vị ấy đã làm như vậy để như thật chứng ngộ bốn
Thánh đế.
3) Những thiện nam tử nào trong thời vị lai, này các
Tỷ-kheo, sẽ chơn chánh xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình;
tất cả những vị ấy sẽ làm như vậy để như thật chứng ngộ bốn Thánh
đế.
4) Những thiện nam tử nào trong thời hiện tại,
này các Tỷ-kheo, chơn chánh xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia
đình; tất cả những vị ấy làm như vậy để như thật chứng ngộ bốn Thánh
đế. Thế nào là bốn?
5) Thánh đế về Khổ, Thánh đế về Khổ
tập, Thánh đế về Khổ diệt, Thánh đế về Con Ðường đưa
đến Khổ diệt.
6) Những thiện nam tử nào trong thời quá khứ, này
các Tỷ-kheo, đã chơn chánh xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia
đình... sẽ chơn chánh xuất gia... tất cả những vị ấy làm như vậy để
như thật chứng ngộ bốn Thánh đế này. Do vậy, này các Tỷ-kheo, một
cố gắng cần phải làm để rõ biết: "Ðây là Khổ"... Một sự
cố gắng cần phải làm để rõ biết: "Ðây là Con Ðường đưa
đến Khổ diệt".
4. IV. Thiện Nam Tử (2) (S.v,415)
1) ...
2) -- Những thiện nam tử nào trong thời quá khứ, này
các Tỷ-kheo, đã chơn chánh xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia
đình; tất cả những vị ấy đã như thật chứng ngộ bốn Thánh đế.
3) ... trong thời vị lai... sẽ như thật chứng ngộ bốn
Thánh đế.
4) ... trong thời hiện tại... như thật chứng ngộ bốn
Thánh đế. Thế nào là bốn?
5) Thánh đế về Khổ... Thánh đế về Con
Ðường đưa đến Khổ diệt.
6) Những thiện nam tử nào trong thời quá khứ, này
các Tỷ-kheo, đã chơn chánh xuất gia từ bỏ gia đình, sống không gia
đình, đã như thật chứng ngộ... sẽ như thật chứng ngộ... như thật chứng
ngộ. Do vậy, này các Tỷ-kheo, một cố gắng cần phải làm để rõ
biết: "Ðây là Khổ"... Một cố gắng cần phải làm để rõ
biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
5. V. Sa-Môn, Bà-La-Môn (1) (S.v,416)
1) ...
2) -- Những Sa-môn hay Bà-la-môn nào trong thời quá khứ,
này các Tỷ-kheo, đã như thật chánh đẳng giác, tất cả những vị ấy như
thật chánh đẳng giác bốn Thánh đế.
3) ... trong thời vị lai... sẽ như thật chánh đẳng giác
bốn Thánh đế.
4) ... trong thời hiện tại... như thật chánh đẳng
giác bốn Thánh đế. Thế nào là bốn? Thánh đế về Khổ, Thánh
đế về Khổ tập, Thánh đế về Khổ diệt, Thánh đế
về Con Ðường đưa đến Khổ diệt.
5) Những Sa-môn hay Bà-la-môn nào trong thời quá khứ,
này các Tỷ-kheo, đã như thật chánh đẳng giác... sẽ như thật chánh
đẳng giác... như thật chánh đẳng giác; tất cả những vị ấy như thật chánh
đẳng giác bốn Thánh đế này. Do vậy, này các Tỷ-kheo, một cố gắng
cần phải làm để rõ biết: "Ðây là Khổ"... để rõ
biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
6. VI. Sa-Môn, Bà-La-Môn (2) (S.v,417)
1) ...
2) -- Những Sa-môn hay Bà-la-môn nào trong thời quá khứ,
này các Tỷ-kheo, đã tuyên bố như thật chánh đẳng giác; tất cả những
vị ấy đã tuyên bố như thật chánh đẳng giác bốn Thánh đế.
3) ... trong thời vị lai... sẽ tuyên bố như thật chánh
đẳng giác...; tất cả những vị ấy sẽ tuyên bố như thật chánh đẳng giác
bốn Thánh đế.
4) ... trong thời hiện tại... tuyên bố như thật
chánh đẳng giác...; tất cả những vị ấy tuyên bố như thật chánh đẳng giác
bốn Thánh đế. Thế nào là bốn? Thánh đế về Khổ, Thánh
đế về Khổ tập, Thánh đế về Khổ diệt, Thánh đế
về Con Ðường đưa đến Khổ diệt.
5) Những Sa-môn hay Bà-la-môn nào trong thời quá khứ,
này các Tỷ-kheo, đã tuyên bố như thật chánh đẳng giác... sẽ tuyên
bố... tuyên bố như thật chánh đẳng giác, tất cả những vị ấy đã tuyên
bố... sẽ tuyên bố... tuyên bố như thật chánh đẳng giác bốn Thánh đế.
Do vậy, này các Tỷ-kheo, một cố gắng cần phải làm để rõ biết:
"Ðây là Khổ"... Một cố gắng cần phải làm để rõ biết:
"Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
7. VII. Các Tầm (S.v,417)
1) ...
2) -- Này các Tỷ-kheo, chớ có suy tầm các tầm ác,
bất thiện, như dục tầm, sân tầm, hại tầm. Vì sao?
3) Các tầm ấy, này các Tỷ-kheo, không liên hệ
đến mục đích, chúng không phải căn bản cho Phạm hạnh, chúng không đưa
đến yếm ly, ly tham, đoạn diệt, an tịnh, thắng trí, giác ngộ,
Niết-bàn.
4) Khi các Ông suy tầm, này các Tỷ-kheo, các Ông
hãy suy tầm: "Ðây là khổ"... hãy suy tầm: "Ðây là Khổ
tập"... hãy suy tầm: "Ðây là Khổ diệt"... hãy suy tầm:
"Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt". Vì sao?
5) Các suy tầm ấy, này các Tỷ-kheo, liên hệ
đến mục đích, chúng là căn bản cho Phạm hạnh, chúng đưa đến
yếm ly, ly tham, đoạn diệt, an tịnh, thắng trí, giác ngộ, Niết-bàn.
Do vậy, này các Tỷ-kheo, một cố gắng cần phải làm để rõ biết:
"Ðây là Khổ"... Một cố gắng cần phải làm để rõ biết:
"Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
8. VIII. Suy Tư (Cintà) (S.v,418)
1) ...
2) -- Này các Tỷ-kheo, chớ có suy tư ác, bất
thiện tầm: "Thế giới là thường hằng", hay "Thế giới
là vô thường", hay "Thế giới là hữu biên", hay "Thế
giới là vô biên", hay "Sinh mạng này, thân thể này là một",
hay "Sinh mạng này, thân thể này là khác", hay "Như Lai có
tồn tại sau khi chết", hay "Như Lai không tồn tại sau khi
chết", hay "Như Lai có tồn tại và không tồn tại sau khi
chết", hay "Như Lai không tồn tại và không không tồn tại sau khi
chết". Vì sao?
3) ... (Như đoạn số 3, kinh trên) ...
4) Và có suy tư, này các Tỷ-kheo, các Ông hãy suy
tư: "Ðây là Khổ"... hãy suy tư: "Ðây là Con Ðường đưa
đến Khổ diệt". Vì sao?
5) ... Các suy tư ấy... (Như đoạn số 5, kinh trên) ...
9. IX. Tranh Luận (Viggàhikà) (S.v,419)
1) ...
2) -- Này các Tỷ-kheo, chớ có nói lời tranh luận
nhau: "Ông không biết Pháp và Luật này. Tôi biết Pháp và Luật
này. Sao Ông có thể biết Pháp và Luật này? Ông theo tà hạnh. Tôi theo
chánh hạnh. Ðiều đáng nói trước, Ông lại nói sau. Ðiều đáng nói
sau, Ông lại nói trước. Lời nói tôi tương ưng. Lời nói Ông không tương
ưng. Ðiều Ông quan niệm, trình bày đã bị đảo lộn. Quan điểm
của Ông đã bị thách đố. Hãy đi giải tỏa quan điểm của Ông. Hãy tự
thoát khỏi bế tắc nếu Ông có thể làm được". Vì sao?
3) Những câu chuyện ấy, này các Tỷ-kheo, không
liên hệ đến mục đích, không phải căn bản cho Phạm hạnh, không đưa
đến yếm ly, ly tham, đoạn diệt, an tịnh, thắng trí, giác ngộ,
Niết-bàn.
4) Và này các Tỷ-kheo, nếu có nói, thời hãy
nói: "Ðây là Khổ"... hãy nói: "Ðây là Con Ðường đưa
đến Khổ diệt". Vì sao?
5) Các lời nói ấy, này các Tỷ-kheo, liên hệ
đến mục đích, làm căn bản cho Phạm hạnh... một cố gắng cần phải làm...
10. X. Lời Nói (S.v,419)
1) ...
2) -- Này các Tỷ-kheo, chớ có nói những câu
chuyện của loài súc sanh, như câu chuyện về vua chúa, câu
chuyện về ăn trộm, câu chuyện về đại thần, câu chuyện
về binh lính, câu chuyện về hãi hùng, câu chuyện về
chiến tranh, câu chuyện về đồ ăn, câu chuyện về đồ uống,
câu chuyện về vải mặc, câu chuyện về giường nằm, câu
chuyện về vòng hoa, câu chuyện về hương liệu, câu
chuyện về bà con, câu chuyện về xe cộ, câu chuyện về
làng xóm, câu chuyện về thị tứ, câu chuyện về thành phố, câu
chuyện về quốc độ, câu chuyện về đàn bà, câu chuyện
về đàn ông, câu chuyện về vị anh hùng, câu chuyện bên lề
đường, câu chuyện tại chỗ lấy nước, câu chuyện người đã
chết, các câu chuyện tạp thoại, các câu chuyện biến trạng của
thế giới, câu chuyện về biến trạng của đại dương, câu
chuyện về sự hiện hữu và sự không hiện hữu. Vì sao?
3) Những câu chuyện này, này các Tỷ-kheo, không
đưa đến mục đích, không phải căn bản cho Phạm hạnh, không đưa
đến yếm ly, ly tham, đoạn diệt, an tịnh, thắng trí, giác ngộ,
Niết-bàn.
4) Có nói chuyện, này các Tỷ-kheo, các Ông hãy
nói chuyện: "Ðây là Khổ"... hãy nói chuyện: "Ðây là Con
Ðường đưa đến Khổ diệt"... Vì sao?
5) Các câu chuyện này, này các Tỷ-kheo, liên
hệ đến mục đích, là căn bản cho Phạm hạnh, đưa đến yếm ly,
ly tham, đoạn diệt, an tịnh, thắng trí, giác ngộ, Niết-bàn. Do vậy,
này các Tỷ-kheo, một cố gắng cần phải làm để rõ biết: "Ðây
là Khổ"... Một cố gắng cần phải làm để rõ biết: "Ðây là
Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
II. Phẩm Chuyển
Pháp Luân
11. I. Như Lai Thuyết (1) (S.v,420)
1) Như vầy tôi nghe.
Một thời Thế Tôn trú ở Bàrànasi, tại Isipatana,
chỗ Vườn Nai.
2) Tại đấy, Thế Tôn bảo chúng năm Tỷ-kheo:
-- Có hai cực đoan này, này các Tỷ-kheo, một người
xuất gia không nên thực hành theo. Thế nào là hai?
3) Một là đắm say trong các dục (kàmesu), hạ liệt,
đê tiện, phàm phu, không xứng bậc Thánh, không liên hệ đến mục
đích. Hai là tự hành khổ mình, khổ đau, không xứng bậc Thánh, không liên
hệ đến mục đích. Tránh xa hai cực đoan này, này các Tỷ-kheo, là
con đường Trung đạo, do Như Lai chánh giác, tác thành mắt, tác thành trí,
đưa đến an tịnh, thắng trí, giác ngộ, Niết-bàn.
4) Và thế nào là con đường Trung đạo, này các
Tỷ-kheo, do Như Lai chánh giác, tác thành mắt, tác thành trí, đưa
đến an tịnh, thắng trí, giác ngộ, Niết-bàn? Chính là con đường
Thánh đạo Tám ngành, tức là: chánh tri kiến, chánh tư duy, chánh ngữ,
chánh nghiệp, chánh mạng, chánh tinh tấn, chánh niệm, chánh định. Ðây
là con đường trung đạo, này các Tỷ-kheo, do Như Lai chánh giác, tác
thành mắt, tác thành trí, đưa đến an tịnh, thắng trí, giác ngộ,
Niết-bàn.
5) Ðây là Thánh đế về Khổ, này các
Tỷ-kheo. Sanh là khổ, già là khổ, bệnh là khổ, chết là khổ, sầu,
bi, khổ, ưu, não là khổ, oán gặp nhau là khổ, ái biệt ly là khổ, cầu
không được là khổ. Tóm lại, năm thủ uẩn là khổ.
6) Ðây là Thánh đế về Khổ tập, này các
Tỷ-kheo, chính là ái này đưa đến tái sanh, câu hữu với hỷ và
tham, tìm cầu hỷ lạc chỗ này chỗ kia. Tức là dục ái, hữu ái, phi
hữu ái.
7) Ðây là Thánh đế về Khổ diệt, này các
Tỷ-kheo, chính là ly tham, đoạn diệt, không có dư tàn khát ái ấy, sự
quăng bỏ, từ bỏ, giải thoát, không có chấp trước.
8) Ðây là Thánh đế về Con Ðường đưa
đến Khổ diệt, này các Tỷ-kheo, chính là con đường Thánh đạo
Tám ngành, tức là chánh tri kiến... chánh định.
9) Ðây là Thánh đế về Khổ, này các
Tỷ-kheo, đối với các pháp từ trước Ta chưa từng được nghe, nhãn sanh,
trí sanh, tuệ sanh, minh sanh, quang sanh. Ðây là Thánh đế về Khổ
cần phải liễu tri, này các Tỷ-kheo, đối với các pháp, từ trước Ta chưa
từng nghe, nhãn sanh, trí sanh, tuệ sanh, minh sanh, quang sanh. Ðây là Thánh
đế về Khổ đã được liễu tri, này các Tỷ-kheo, đối với các
pháp từ trước Ta chưa từng được nghe, nhãn sanh, trí sanh, tuệ sanh, minh
sanh, quang sanh.
10) Ðây là Thánh đế về Khổ tập, này các
Tỷ-kheo, đối với các pháp... quang sanh. Ðây là Thánh đế về Khổ
tập cần phải đoạn tận, này các Tỷ-kheo, đối với các pháp... quang sanh.
Ðây là Thánh đế về Khổ tập đã được đoạn tận, này các
Tỷ-kheo, đối với các pháp... quang sanh.
11) Ðây là Thánh đế về Khổ diệt, này các
Tỷ-kheo, đối với các pháp... quang sanh. Ðây là Thánh đế về Khổ
diệt cần phải chứng ngộ, này các Tỷ-kheo, đối với các pháp... quang
sanh. Ðây là Thánh đế về Khổ diệt đã được chứng ngộ, này các
Tỷ-kheo, đối với các pháp... quang sanh.
12) Ðây là Thánh đế về Con Ðường đưa
đến khổ diệt, này các Tỷ-kheo, đối với các pháp... quang sanh.
Ðây là Thánh đế về Con Ðường đưa đến Khổ diệt cần phải
tu tập, này các Tỷ-kheo, đối với các pháp... quang sanh. Ðây là Thánh
đế về Con Ðường đưa đến Khổ diệt đã được tu tập, này
các Tỷ-kheo, đối với các pháp từ trước Ta chưa từng được nghe, nhãn
sanh, trí sanh, tuệ sanh, minh sanh, quang sanh.
13) Cho đến khi nào, này các Tỷ-kheo, trong bốn
Thánh đế này, với ba chuyển và mười hai hành tướng như vậy, tri
kiến như thật không khéo thanh tịnh ở nơi Ta; thời này các Tỷ-kheo,
cho đến khi ấy, trong thế giới này với Thiên giới, Ma giới, Phạm thiên
giới, với quần chúng Sa-môn, Bà-la-môn, chư Thiên và loài Người, Ta không
chứng tri đã chánh giác vô thượng Chánh Ðẳng Giác.
14) Và cho đến khi nào, này các Tỷ-kheo, trong
bốn Thánh đến này, với ba chuyển và mười hai hành tướng như vậy,
tri kiến như thật đã được khéo thanh tịnh ở nơi Ta; cho đến khi ấy,
này các Tỷ-kheo, trong thế giới này với Thiên giới, Ma giới, Phạm
thiên giới, với quần chúng Sa-môn, Bà-la-môn, chư Thiên và loài Người, Ta
mới chứng tri đã chánh giác vô thượng Chánh Ðẳng Giác. Tri kiến khởi
lên nơi Ta: "Bất động là tâm giải thoát của Ta. Ðây là đời sống cuối
cùng, nay không còn tái sanh nữa".
15) Thế Tôn thuyết giảng như vậy. Chúng năm
Tỷ-kheo hoan hỷ, tín thọ lời Phật dạy. Trong khi lời dạy này được
tuyên bố, Tôn giả Kondanna khởi lên pháp nhãn thanh tịnh, không cấu uế
như sau: "Phàm vật gì được tập khởi, tất cả pháp ấy cũng bị đoạn
diệt".
16) Và khi Pháp luân này được Thế Tôn chuyển
vận như vậy, chư Thiên cõi đất này lớn tiếng nói lên: "Nay vô
thượng Pháp luân này được Thế Tôn ở Ba-la-nại, chỗ chư Tiên
đọa xứ, tại Vườn Nai, chuyển vận một Pháp luân chưa từng được ai
chuyển vận, Sa-môn, Bà-la-môn, chư Thiên, Ma vương, Phạm thiên, hay bất
cứ một ai ở đời".
17) Sau khi được nghe tiếng chư Thiên ở cõi đất,
Tứ đại Thiên vương thiên lên tiếng nói lên: "Nay vô thượng Pháp
luân này được Thế Tôn ở Ba-la-nại, chỗ chư Tiên đọa xứ, tại
Vườn Nai, chuyển vận một Pháp luân chưa từng được ai chuyển vận,
Sa-môn, Bà-la-môn, chư Thiên, Ma vương, Phạm thiên hay bất cứ một ai ở
đời".
18) Sau khi được nghe tiếng của chư Thiên ở Tứ
đại Thiên vương thiên, thời chư Thiên ở cõi trời Ba mươi ba... chư Thiên
Yàmà... chư Thiên Tusità... chư Hóa lạc thiên... chư Tha hóa tự tại thiên...
chư Thiên ở Phạm thiên giới lớn tiếng nói lên: "Nay vô thượng Pháp
luân này được Thế Tôn ở Ba-la-nại, chỗ chư Tiên đọa xứ, tại
Vườn Nai, chuyển vận... bất cứ một ai ở đời".
19) Như vậy, trong sát-na ấy, trong khoảnh khắc ấy, trong
giây phút ấy, tiếng ấy lên đến Phạm thiên giới. Và mười ngàn
thế giới chuyển động, rung động, chuyển động mạnh. Và một hào
quang vô lượng, quảng đại phát chiếu ra ở đời, vượt quá uy lực chư
Thiên.
20) Rồi Thế Tôn thốt lên lời cảm hứng sau đây:
"Chắc chắn đã giác hiểu là Kondanna (Kiều-trần-như)! Chắc chắn
đã giác hiểu là Kondanna!"
Như vậy Tôn giả Kondanna được tên là Annàta Kondanna
(A-nhã Kiều-trần-như).
12. II. Như Lai Thuyết (2) (S.v,424)
1) ...
2) -- Thánh đế về Khổ này, này các Tỷ-kheo,
đối với các pháp từ trước các Như Lai chưa từng được nghe, nhãn sanh, trí
sanh, tuệ sanh, minh sanh, quang sanh. Thánh đế về Khổ cần phải liễu
tri này, này các Tỷ-kheo, đối với các pháp từ trước đến nay các
Như Lai chưa từng được nghe... quang sanh. Thánh đế về Khổ đã được
liễu tri này, này các Tỷ-kheo, đối với các pháp... quang sanh.
3) Thánh đế về Khổ tập này, này các
Tỷ-kheo, đối với các pháp từ trước các Như Lai chưa từng được nghe...
quang sanh. Thánh đế về Khổ tập cần phải đoạn diệt này, này các
Tỷ-kheo, đối với các pháp từ trước các Như Lai chưa từng được nghe....
quang sanh. Thánh đế về Khổ tập đã được đoạn diệt này, này
các Tỷ-kheo, đối với các pháp... quang sanh.
4) Thánh đế về Khổ diệt này, này các
Tỷ-kheo, đối với các pháp từ trước các Như Lai chưa từng được nghe...
quang sanh. Thánh đế về Khổ diệt cần phải chứng ngộ này, này các
Tỷ-kheo, đối với các pháp từ trước các Như Lai chưa từng được nghe...
quang sanh. Thánh đế về Khổ diệt đã được chứng ngộ này, này
các Tỷ-kheo, đối với các pháp từ trước các Như Lai chưa từng được
nghe... quang sanh.
5) Thánh đế về Con Ðường đưa đến Khổ
diệt này, này các Tỷ-kheo, đối với các pháp từ trước các Như Lai
chưa từng được nghe... quang sanh. Thánh đế về Con Ðường đưa
đến Khổ diệt cần phải tu tập này, này các Tỷ-kheo, đối với các
pháp từ trước các Như Lai chưa từng được nghe... quang sanh. Thánh đế
về Con Ðường đưa đến Khổ diệt đã được tu tập này, này các
Tỷ-kheo, đối với các pháp từ trước các Như Lai chưa từng được nghe,
nhãn sanh, trí sanh, tuệ sanh, minh sanh, quang sanh.
13. III. Uẩn (S.v,425)
1) ...
2) -- Này các Tỷ-kheo, có bốn Thánh đế này.
Thế nào là bốn? Thánh đế về Khổ, Thánh đế về Khổ tập,
Thánh đế về Khổ diệt, Thánh đế về Con Ðường đưa
đến Khổ diệt.
3) Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Thánh đế
về Khổ? Cần phải được nói là năm thủ uẩn. Tức là sắc thủ uẩn,
thọ thủ uẩn, tưởng thủ uẩn, hành thủ uẩn, thức thủ uẩn. Này các
Tỷ-kheo, đây gọi là Thánh đế về Khổ.
4) Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Thánh đế
về Khổ tập? Chính là ái này đưa đến tái sanh, câu hữu với hỷ
tham, tìm cầu hỷ lạc chỗ này, chỗ kia. Tức là dục ái, hữu ái, phi
hữu ái. Này các Tỷ-kheo, đây gọi là Thánh đế về Khổ tập.
5) Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Thánh đế
về Khổ diệt? Chính là sự đoạn diệt, ly tham, không có dư tàn
khát ái ấy, sự quăng bỏ, từ bỏ, giải thoát, không có chấp trước. Này các
Tỷ-kheo, đây gọi là Thánh đế về Khổ diệt.
6) Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Thánh đế
về Con Ðường đưa đến Khổ diệt? Ðây là Thánh đạo Tám ngành,
tức là chánh tri kiến, chánh tư duy, chánh ngữ, chánh nghiệp, chánh
mạng, chánh tinh tấn, chánh niệm, chánh định. Này các Tỷ-kheo, đây
gọi là Thánh đế về Con Ðường đưa đến Khổ diệt.
7) Các pháp này, này các Tỷ-kheo, là các Thánh
đế. Do vậy, này các Tỷ-kheo, một cố gắng cần phải làm để rõ
biết: "Ðây là Khổ"... một cố gắng cần phải làm để rõ
biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
14. IV. Xứ (S.v,426)
1) ...
2) -- Này các Tỷ-kheo, có bốn Thánh đế này...
Ðây là Thánh đế về Con Ðường đưa đến Khổ diệt.
3) Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Thánh đế
về Khổ? Cần phải trả lời là sáu nội xứ. Thế nào là sáu? Nhãn xứ,
nhĩ xứ, tỷ xứ, thiệt xứ, thân xứ, ý xứ. Này các Tỷ-kheo,
đây gọi là Thánh đế về Khổ.
4-7) ... (giống như đoạn số 4-7 của kinh trên).
15. V. Thọ Trì (1) (S.v,426)
1) ...
2) -- Này các Tỷ-kheo, hãy thọ trì bốn Thánh
đế Ta đã thuyết giảng cho các Ông.
3) Khi được nói vậy, một Tỷ-kheo bạch Thế Tôn:
-- Bạch Thế Tôn, con có thọ trì bốn Thánh
đế do Như Lai thuyết giảng.
4) Bạch Thế Tôn, con thọ trì Khổ là Thánh
đế thứ nhất do Thế Tôn thuyết giảng. Bạch Thế Tôn, con thọ
trì Khổ tập là Thánh đế thứ hai do Thế Tôn thuyết giảng. Bạch
Thế Tôn, con thọ trì Khổ diệt là Thánh đế thứ ba do Thế
Tôn thuyết giảng. Bạch Thế Tôn, con thọ trì Con Ðường đưa
đến Khổ diệt là Thánh đế thứ tư do Thế Tôn thuyết giảng.
Như vậy, bạch Thế Tôn, con thọ trì bốn Thánh
đế do Như Lai thuyết giảng.
5) -- Lành thay, lành thay, này Tỷ-kheo! Lành thay,
này Tỷ-kheo! Ông thọ trì bốn Thánh đế do Ta thuyết giảng. Này
Tỷ-kheo, Khổ là Thánh đế thứ nhất do Ta thuyết giảng, hãy như vậy
thọ trì... Này Tỷ-kheo, Con Ðường đưa đến Khổ diệt là Thánh
đế thứ tư do Ta thuyết giảng, hãy như vậy thọ trì.
6) Này Tỷ-kheo, hãy thọ trì như vậy bốn Thánh
đế do Ta thuyết giảng. Do vậy, này Tỷ-kheo, một cố gắng cần phải
làm để rõ biết: "Ðây là Khổ"... một cố gắng cần phải làm
để rõ biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
16. VI. Thọ Trì (2) (S.v,427)
1) ...
2-3) ... (giống như đoạn số 2-3 của kinh trên)
4) -- Bạch Thế Tôn, con thọ trì Khổ là Thánh
đế thứ nhất do Thế Tôn thuyết giảng. Bạch Thế Tôn, có Sa-môn
hay Bà-la-môn nào nói như sau: "Khổ này được Sa-môn Gotama thuyết
giảng không phải là Thánh đế thứ nhất. Tôi bác bỏ Khổ ấy là Thánh
đế thứ nhất. Tôi sẽ tuyên bố một Khổ khác là Thánh đế thứ
nhất". Sự kiện như vậy không xảy ra.
5-6) Bạch Thế Tôn, con thọ trì Khổ tập là Thánh
đế thứ hai... Khổ diệt là Thánh đế thứ ba.... không xẩy ra.
7) Bạch Thế Tôn, con thọ trì Con Ðường đưa
đến Khổ diệt là Thánh đế thứ tư do Thế Tôn thuyết giảng.
Bạch Thế Tôn, có Sa-môn hay Bà-la-môn nào nói như sau: "Con Ðường
đưa đến Khổ diệt này, được Sa-môn Gotama thuyết giảng không
phải là Thánh đế thứ tư. Tôi bác bỏ Con Ðường đưa đến Khổ
diệt ấy là Thánh đế thứ tư. Tôi sẽ tuyên bố một Con Ðường đưa
đến Khổ diệt khác là Thánh đế thứ tư". Sự kiện này
không xẩy ra.
8) Bạch Thế Tôn, như vậy con thọ trì bốn Thánh
đế do Thế Tôn thuyết giảng.
9) -- Lành thay, lành thay, này Tỷ-kheo! Lành thay,
này Tỷ-kheo! Ông thọ trì bốn Thánh đế do Ta thuyết giảng. Khổ,
này Tỷ-kheo, là Thánh đế thứ nhất, do Ta thuyết giảng, hãy như
vậy thọ trì. Này Tỷ-kheo, có Sa-môn hay Bà-la-môn nào nói như sau:
"Khổ này do Sa-môn Gotama thuyết giảng không phải là Thánh đế thứ
nhất. Tôi bác bỏ Khổ này là Thánh đế thứ nhất. Tôi sẽ tuyên bố một
Khổ khác là Thánh đế thứ nhất". Sự kiện như vậy không xảy ra...
"Khổ diệt Thánh đế... Con đường đưa đến khổ diệt".
Này Tỷ-kheo, là Thánh đế thứ tư do Ta thuyết giảng, hãy như vậy
thọ trì. Này Tỷ-kheo, có Sa-môn hay Bà-la-môn nào nói như sau:
"Con Ðường đưa đến Khổ diệt này do Sa-môn Gotama thuyết
giảng không phải là Thánh đế thứ tư. Tôi bác bỏ Con Ðường đưa
đến Khổ diệt này là Thánh đế thứ tư. Tôi sẽ tuyên bố một Con
Ðường đưa đến Khổ diệt khác là Thánh đế thứ tư". Sự
kiện như vậy không xẩy ra.
10) Này Tỷ-kheo, hãy thọ trì như vậy bốn Thánh
đế do Ta thuyết giảng. Do vậy, này Tỷ-kheo, một cố gắng cần phải
làm để rõ biết: "Ðây là Khổ"... một cố gắng cần phải làm
để rõ biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
17. VII. Vô Minh (S.v,429)
1) ...
2) Rồi một Tỷ-kheo... ngồi xuống một bên.
3) Ngồi một bên, Tỷ-kheo ấy bạch Thế Tôn:
-- "Vô minh, vô minh", bạch Thế Tôn, được
nói đến như vậy. Bạch Thế Tôn, thế nào là vô minh? Và cho
đến như thế nào là đi đến vô minh (avijjàgato)?
4) -- Này Tỷ-kheo, chính là không rõ biết Khổ,
không rõ biết Khổ tập, không rõ biết Khổ diệt, không rõ biết
Con Ðường đưa đến Khổ diệt. Này Tỷ-kheo, đấy gọi là vô
minh. Cho đến như vậy là đi đến vô minh.
5) Do vậy, này Tỷ-kheo, một cố gắng cần phải làm
để rõ biết: "Ðây là Khổ"... một cố gắng cần phải làm
để rõ biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
18. VIII. Minh (S.v,429)
1) ...
2) ... (như kinh trên) ...
3) Ngồi một bên, Tỷ-kheo ấy bạch Thế Tôn:
-- "Minh, minh", bạch Thế Tôn, được nói
đến như vậy. Bạch Thế Tôn, thế nào là minh? Và cho đến như
thế nào là đi đến minh?
4) -- Này Tỷ-kheo, chính là rõ biết Khổ, rõ
biết Khổ tập, rõ biết Khổ diệt, rõ biết Con Ðường đưa
đến Khổ diệt. Này Tỷ-kheo, đấy gọi là minh. Cho đến như
vậy là đi đến minh.
5) Do vậy, này Tỷ-kheo... (như đoạn số 5, kinh trên)
...
19. IX. Thi Thiết (Sankàsanà) (S.v,430)
1) ...
2) -- Ðây là Thánh đế về Khổ, này các
Tỷ-kheo, đã được Ta trình bày. Ở đây có vô lượng chữ (vannà), vô
lượng văn (vyanjanà), vô lượng thi thiết (sankàsanà). Ðây là Thánh
đế về Khổ.
3) ... Ðây là Khổ tập...
4) ... Ðây là Khổ diệt...
5) Ðây là Thánh đế về con đường đưa
đến khổ diệt, này các Tỷ-kheo, đã được Ta trình bày. Ở
đây có vô lượng chữ, vô lượng văn, vô lượng thi thiết. Ðây là Thánh
đế về Con Ðường đưa đến Khổ diệt.
6) Do vậy, này Tỷ-kheo, một cố gắng cần phải làm
để rõ biết: "Ðây là Khổ"... một cố gắng cần phải làm
để rõ biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
20. X. Như Thật (Tathà) (S.v,430)
1) ...
2) Bốn pháp này, này các Tỷ-kheo, là như thật,
không ly như thật (avitathàni), không khác như thật (anannathàni). Thế nào
là bốn?
3) Ðây là Khổ, này các Tỷ-kheo, đây là như thật,
không ly như thật, không khác như thật.
4) Ðây là Khổ tập, này các Tỷ-kheo, đây là như
thật, không ly như thật, không khác như thật.
5) Ðây là Khổ diệt, này các Tỷ-kheo, đây là
như thật, không ly như thật, không khác như thật.
6) Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt, này
các Tỷ-kheo, đây là như thật, không ly như thật, không khác như thật.
7) Bốn pháp này, này các Tỷ-kheo, là như thật,
không ly như thật, không khác như thật. Do vậy, này các Tỷ-kheo, một sự
cố gắng cần phải làm để rõ biết: "Ðây là Khổ"... một cố
gắng cần phải làm để rõ biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến
Khổ diệt".
III. Phẩm Kotigàma
21.I. Minh (1) (S.v,431)
1) Như vầy tôi nghe.
Một thời Thế Tôn trú giữa các dân chúng Vajji, tại
Kotigàma.
2) Tại đấy, Thế Tôn nói với các Tỷ-kheo:
-- Này các Tỷ-kheo, do không giác ngộ, do không
thông đạt bốn Thánh đế mà Ta và các Ông lâu ngày phải dong ruổi, lưu
chuyển như thế này. Thế nào là bốn?
3) Do không giác ngộ, do không thông đạt Thánh đế
về Khổ, này các Tỷ-kheo, nên Ta và các Ông lâu ngày phải dong ruổi,
lưu chuyển như thế này... Thánh đế về Khổ tập... Thánh
đế về Khổ diệt... Do không giác ngộ, do không thông đạt Thánh
đế về Con Ðường đưa đến Khổ diệt, này các Tỷ-kheo, nên
Ta và các Ông lâu ngày phải dong ruổi, lưu chuyển như thế này.
4) Nhưng nay, này các Tỷ-kheo, Thánh đế về
Khổ này đã được giác ngộ, đã được thông đạt Thánh đế về Khổ
tập đã được giác ngộ, đã được thông đạt Thánh đế về Khổ
diệt đã được giác ngộ, đã được thông đạt Thánh đế về Con
Ðường đưa đến Khổ diệt đã được giác ngộ, đã được thông
đạt. Ðược chặt đứt là hữu ái, được đoạn tận là những gì đưa
đến tái sanh (bhavanetti). Nay không còn tái sanh nữa.
5) Thế Tôn thuyết giảng như vậy... bậc Ðạo Sư
lại nói thêm:
Do không như thật thấy,
Bốn sự thật bậc Thánh,
Phải lâu ngày luân chuyển,
Trải qua nhiều đời sống.
Khi chúng được thấy rõ,
Mầm tái sanh nhổ sạch,
Gốc khổ được đoạn tận,
Nay không còn tái sanh.
22.II. Minh (2) (S.v,432)
1) ...
2)-- Những Sa-môn hay Bà-la-môn nào, này các
Tỷ-kheo, không như thật rõ biết: "Ðây là Khổ", không như
thật rõ biết: "Ðây là Khổ tập", không như thật rõ biết:
"Ðây là Khổ diệt", không như thật rõ biết: "Ðây là Con
Ðường đưa đến Khổ diệt", thời này các Tỷ-kheo, các vị
Sa-môn hay Bà-la-môn ấy không được Ta chấp nhận là Sa-môn trong các hàng
Sa-môn, hay Bà-la-môn trong các hàng Bà-la-môn. Và các vị Tôn giả ấy, ngay
trong hiện tại, cũng không tự mình với thắng trí, chứng ngộ, chứng đạt
và an trú mục đích của Sa-môn hạnh, Bà-la-môn hạnh.
3) Những Sa-môn hay Bà-la-môn nào, này các Tỷ-kheo,
như thật rõ biết: "Ðây là Khổ", như thật rõ biết:
"Ðây là Khổ tập", như thật rõ biết: "Ðây là Khổ
diệt", như thật rõ biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến
Khổ diệt", thời này các Tỷ-kheo, các vị Sa-môn hay Bà-la-môn ấy
được Ta chấp nhận là Sa-môn trong các hàng Sa-môn, hay là Bà-la-môn trong
các hàng Bà-la-môn. Và các vị Tôn giả ấy, ngay trong hiện tại, tự mình
với thắng trí, chứng ngộ, chứng đạt và an trú mục đích của Sa-môn hạnh hay
của Bà-la-môn hạnh.
4) Thế Tôn thuyết giảng như vậy... bậc Ðạo Sư
lại nói thêm:
Những ai không rõ biết,
Khổ và Khổ tập khởi,
Không rõ như thế nào,
Khổ đoạn tận không dư,
Không biết Con Ðường ấy
Ðưa đến chỉ tịnh Khổ.
Những vị ấy không có
Tâm và tuệ giải thoát,
Họ không thể chấm dứt,
Phải đi đến sanh già.
Những vị nào rõ biết,
Khổ và Khổ tập khởi,
Và rõ như thế nào,
Khổ đoạn tận không dư,
Rõ biết Con Ðường ấy
Ðưa đến chỉ tịnh khổ.
Tâm giải thoát thành tựu,
Và các tuệ giải thoát,
Họ có thể chấm dứt,
Không đi đến sanh già.
23.III. Chánh Ðẳng Giác (S.v,433)
1-2) Tại Sàvatthi...
-- Có bốn Thánh đế này, này các Tỷ-kheo.
Thế nào là bốn?
3) Thánh đế về Khổ,... Thánh đế về Con
Ðường đưa đến Khổ diệt.
4) Này các Tỷ-kheo, do như thật chánh giác bốn
Thánh đế này, Như Lai được gọi là bậc A-la-hán, Chánh đẳng Chánh
giác.
5) Do vậy, này các Tỷ-kheo, một cố gắng cần phải
làm để rõ biết: "Ðây là Khổ"... một cố gắng cần phải làm
để rõ biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
24.IV. A-La-Hán (S.v,433)
1) Tại Sàvatthi...
2) -- Những bậc A-la-hán, Chánh đẳng Chánh giác nào
trong thời quá khứ, này các Tỷ-kheo, thật sự là bậc Chánh Ðẳng Giác;
tất cả những vị ấy đã như thật chánh đẳng chánh giác bốn Thánh đế.
3) Những bậc A-la-hán, Chánh đẳng Chánh giác nào trong
thời vị lai, này các Tỷ-kheo, thật sự là bậc Chánh Ðẳng Giác; tất cả
những vị ấy sẽ chánh đẳng chánh giác bốn Thánh đế.
4) Những bậc A-la-hán, Chánh đẳng Chánh giác nào trong
thời hiện tại, này các Tỷ-kheo, thật sự là bậc Chánh Ðẳng Giác; tất
cả những vị ấy hiện đang chánh đẳng chánh giác bốn Thánh đế.
Thế nào là bốn?
5) Thánh đế về Khổ, Thánh đế về Khổ
tập, Thánh đế về Khổ diệt, Thánh đế về Con Ðường đưa
đến Khổ diệt.
6) Những bậc A-la-hán, Chánh đẳng Chánh giác nào trong
thời quá khứ như thật đã chánh đẳng chánh giác... sẽ như thật chánh đẳng
chánh giác, hiện như thật chánh đẳng chánh giác; tất cả những vị ấy...
hiện đang chánh đẳng chánh giác bốn Thánh đế.
7) Do vậy, này các Tỷ-kheo, một cố gắng cần phải
làm để rõ biết: "Ðây là Khổ"... một cố gắng cần phải làm
để rõ biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
25.V. Ðoạn Tận Các Lậu Hoặc (S.v,434)
1) ...
2) -- Với người biết, với người thấy, này các
Tỷ-kheo, Ta tuyên bố các lậu hoặc được đoạn tận, không phải với người
không biết, với người không thấy. Và do biết gì, do thấy gì, này các
Tỷ-kheo, các lậu hoặc được đoạn tận?
3) Do biết, do thấy: "Ðây là Khổ", này các
Tỷ-kheo, các lậu hoặc được đoạn tận. Do biết, do thấy: "Ðây là
Khổ tập"... "Ðây là Khổ diệt"... Do biết, do thấy:
"Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt", các lậu hoặc được
đoạn tận.
4) Do biết vậy, do thấy vậy, này các Tỷ-kheo,
các lậu hoặc được đoạn tận. Do vậy, này các Tỷ-kheo, một cố gắng cần
phải làm để rõ biết: "Ðây là Khổ"... một cố gắng cần phải
làm để rõ biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ
diệt".
26.VI. Thân Hữu (S.v,434)
1) ...
2) -- Này các Tỷ-kheo, những ai mà các Ông có lòng
lân mẫn, những ai mà các Ông nghĩ cần nghe theo như bạn bè, hay thân hữu, hay
bà con, hay huyết thống, thì này các Tỷ-kheo, các Ông cần phải khích
lệ những người ấy, huấn luyện, an trú các người ấy trong sự chứng
ngộ như thật bốn Thánh đế. Thế nào là bốn?
3) Thánh đế về Khổ... Thánh đế về Con
Ðường đưa đến Khổ diệt.
4) Này các Tỷ-kheo, những ai mà các Ông có lòng
lân mẫn... như thật bốn Thánh đế.
5) Do vậy, này các Tỷ-kheo, một cố gắng cần phải
làm để rõ biết: "Ðây là Khổ"... một cố gắng cần phải làm
để rõ biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
27.VII. Như Thật (S.v,435)
1) ...
2) -- Này các Tỷ-kheo, có bốn Thánh đế này.
Thế nào là bốn?
3) Thánh đế về Khổ... Thánh đế về Con
Ðường đưa đến Khổ diệt.
4) Bốn Thánh đế này, này các Tỷ-kheo, là như
thật, không ly như thật, không khác như thật. Do vậy, chúng được gọi là
Thánh đế.
5) Do vậy, này các Tỷ-kheo... (như đoạn số 5 kinh
trên) ...
28.VIII. Thế Giới (S.v,435)
1) ...
2-3) ... (Như đoạn số 2-3, kinh trên) ...
4) -- Này các Tỷ-kheo, trong các thế giới, gồm
có Thiên giới, Ma giới, Phạm thiên giới, và quần chúng Sa-môn, Bà-la-môn,
Như Lai là bậc Thánh, do vậy được gọi là Thánh đế.
5) Do vậy, này các Tỷ-kheo... (như đoạn số 5, kinh
trên) ...
29.IX. Cần Phải Liễu Tri Hay Thắng Tri (S.v,436)
1) ...
2) -- Này các Tỷ-kheo, có bốn Thánh đế này.
Thế nào là bốn?
3) Thánh đế về Khổ... Thánh đế về Con
Ðường đưa đến Khổ diệt.
4) Trong bốn Thánh đế này, này các Tỷ-kheo, có
Thánh đế cần phải liễu tri, có Thánh đế cần phải đoạn tận, có
Thánh đế cần phải chứng ngộ, có Thánh đế cần phải tu tập. Và này
các Tỷ-kheo, thế nào là Thánh đế cần phải liễu tri?
5) Thánh đế về Khổ, này các Tỷ-kheo, cần
phải liễu tri. Thánh đế về Khổ tập cần phải đoạn tận. Thánh đế
về Khổ diệt cần phải chứng ngộ. Thánh đế về Con Ðường đưa
đến Khổ diệt cần phải tu tập.
6) Do vậy, này các Tỷ-kheo... (như đoạn số 5, kinh
trên) ...
30.X. Gavampati (S.v,436)
1) Một thời, một số đông Tỷ-kheo trú ở giữa dân
chúng Ceti tại Sahancanika.
2) Lúc bấy giờ, một số đông Tỷ-kheo Thượng
tọa sau bữa ăn, sau khi đi khất thực trở về, đang ngồi tụ họp
trong ngôi nhà tròn, câu chuyện sau đây được khởi lên: "Này chư
Hiền, ai thấy Khổ, người ấy thấy Khổ tập, thấy Khổ diệt, thấy Con
Ðường đưa đến Khổ diệt".
3) Ðược nghe nói vậy, Tôn giả Govampati nói với các
Tỷ-kheo Thượng tọa:
-- "Tôi có tự thân nghe từ Thế Tôn, thưa chư
Hiền, tự thân lãnh thọ như sau:
4) "Này các Tỷ-kheo, ai thấy Khổ, người ấy
cũng thấy Khổ tập, cũng thấy Khổ diệt, cũng thấy Con Ðường đưa
đến Khổ diệt. Ai thấy Khổ tập, người ấy cũng thấy Khổ, cũng thấy
Khổ diệt, cũng thấy Con Ðường đưa đến Khổ diệt. Ai thấy Khổ
diệt, người ấy cũng thấy Khổ, cũng thấy Khổ tập, cũng thấy Con Ðường
đưa đến Khổ diệt. Ai thấy Con Ðường đưa đến Khổ diệt,
người ấy cũng thấy Khổ, cũng thấy Khổ tập, cũng thấy Khổ diệt".
IV. Phẩm Rừng
Simsapà
31.I. Simsapà (S.v,437)
1) Một thời, Thế Tôn trú ở Kosambi, tại rừng
Simsapà.
2) Rồi Thế Tôn lấy tay nhặt lên một ít lá Simsapà,
rồi bảo các Tỷ-kheo:
-- Các Ông nghĩ thế nào, này các Tỷ-kheo, cái
gì là nhiều hơn, một số ít lá Simsapà mà Ta nắm lấy trong tay, hay lá
trong rừng Simsapà?
-- Thật là quá ít, bạch Thế Tôn, một ít lá
Simsapà mà Thế Tôn nắm lấy trong tay, và thật là quá nhiều lá trong
rừng Simsapà.
3) -- Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, thật là quá
nhiều, những gì Ta đã thắng tri mà không nói cho các Ông! Thật là quá
ít những gì mà Ta đã nói ra!
4) Nhưng tại sao, này các Tỷ-kheo, Ta lại không nói
ra những điều ấy? Vì rằng, này các Tỷ-kheo, những điều ấy không
liên hệ đến mục đích, không phải là căn bản cho Phạm hạnh, không
đưa đến yếm ly, ly tham, đoạn diệt, an tịnh, thắng trí, giác ngộ,
Niết-bàn. Do vậy, Ta không nói lên những điều ấy.
5) Và này các Tỷ-kheo, điều gì mà Ta nói?
"Ðây là Khổ", này các Tỷ-kheo, là điều Ta nói. "Ðây
là Khổ tập", là điều Ta nói. "Ðây là Khổ diệt", là
điều Ta nói. "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt", là
điều Ta nói.
6) Nhưng tại sao, này các Tỷ-kheo, Ta lại nói ra
những điều ấy? Vì rằng, này các Tỷ-kheo, những điều ấy liên
hệ đến mục đích, là căn bản cho Phạm hạnh, đưa đến yếm ly,
ly tham, đoạn diệt, an tịnh, thắng trí, giác ngộ, Niết-bàn. Do vậy, Ta
nói lên những điều ấy.
7) Do vậy, này các Tỷ-kheo, một cố gắng cần phải
làm để rõ biết: "Ðây là Khổ"... một cố gắng cần phải làm
để rõ biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
32.II. Cây Keo (Khandira) (S.v,438)
1) ...
2) -- Này các Tỷ-kheo, ai nói như sau: "Không có
như thật giác ngộ Thánh đế về Khổ, không có như thật giác ngộ
Thánh đế về Khổ tập, không có như thật giác ngộ Thánh đế
về Khổ diệt, không có như thật giác ngộ Thánh đế về Con
Ðường đưa đến Khổ diệt, ta sẽ chơn chánh đoạn tận khổ đau";
sự kiện này không xảy ra.
3) Ví như, này các Tỷ-kheo, một người nói như sau
: "Với những lá cây keo, hay lá cây palàsa (một thứ cây có bông màu đỏ
thắm mọc trước lá) hay lá cây kha-lê-lặc (àmalaka), tôi sẽ làm giỏ bằng
lá để đem nước lại hay làm cái quạt"; sự kiện này không xảy
ra. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, ai nói như sau: "Không như thật giác
ngộ Thánh đế về Khổ... không như thật giác ngộ Thánh đế về
Con Ðường đưa đến Khổ diệt, ta sẽ chơn chánh đoạn tận khổ
đau"; sự kiện này không xảy ra.
4) Này các Tỷ-kheo, nếu có ai nói như sau:
"Sau khi như thật giác ngộ Thánh đế về Khổ... sau khi như thật
giác ngộ Thánh đế về Con Ðường đưa đến Khổ diệt, ta sẽ
chơn chánh đoạn tận Khổ đau"; sự kiện này có xảy ra.
5) Ví như, này các Tỷ-kheo, có người nói như sau:
"Với những lá sen hay lá pasàla hay lá màluva (một loại cây leo), tôi sẽ
làm các giỏ bằng lá để đem nước lại hay làm cái quạt"; sự
kiện này có xảy ra. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, có ai nói như sau:
"Sau khi như thật chứng ngộ Thánh đế về Khổ... Thánh đế
về Khổ tập... Thánh đế về Khổ diệt... sau khi như thật chứng
ngộ Thánh đế về Con Ðường đưa đến Khổ diệt, ta sẽ chơn
chánh đoạn tận Khổ đau"; sự kiện này có xảy ra.
6) Do vậy, này các Tỷ-kheo, một cố gắng cần phải
làm để rõ biết: "Ðây là Khổ"... một cố gắng cần phải làm
để rõ biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
33.III. Cái Gậy (S.v,439)
1) ...
2) -- Ví như, này các Tỷ-kheo, một cây gậy được
quăng lên hư không, khi thì rơi xuống đầu gốc, khi thì rơi xuống chặng
giữa, khi thì rơi xuống đầu ngọn. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, các
chúng sanh bị vô minh che lấp, bị khát ái trói buộc, dong ruổi, luân
chuyển, khi thì đi từ thế giới này đến thế giới kia, khi thì
đi từ thế giới kia đến thế giới này. Vì sao? Vì rằng không thấy
bốn Thánh đế. Này các Tỷ-kheo, bốn Thánh đế ấy là gì?
3) Thánh đế về Khổ... Thánh đế về Con
Ðường đưa đến Khổ diệt.
4) Do vậy, này các Tỷ-kheo... (như số 6, kinh trên)
...
34.IV. Khăn Ðầu (S.v,440)
1) ...
2) -- Này các Tỷ-kheo, khi khăn đầu hay đầu bị lửa
cháy, thời phải làm gì?
-- Bạch Thế Tôn, khi khăn đầu hay đầu bị bị lửa cháy,
để dập tắt khăn đầu hay đầu bị lửa cháy cần phải có ước muốn tăng thượng
(chanda), tinh tấn (vàyàmo), cố gắng (ussàho), nỗ lực (ussohii), không có
thối thất (appativami), chánh niệm và tỉnh giác.
3) -- Bỏ qua đầu và khăn bị cháy, này các Tỷ-kheo,
không có tác ý để như thật chứng ngộ bốn Thánh đế, chưa được
chứng ngộ, cần phải có ước muốn tăng thượng, tinh tấn, cố gắng, nỗ
lực, không thối thất, chánh niệm và tỉnh giác. Thế nào là bốn?
4) Thánh đế về Khổ... Thánh đế về Con
Ðường đưa đến Khổ diệt.
5) Do vậy, này các Tỷ-kheo, một cố gắng cần phải
làm để rõ biết: "Ðây là Khổ"... một cố gắng cần phải làm
để rõ biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
35.V. Một Trăm Cây Thương (Sattisata) (S.v,440)
1) ...
2) -- Ví như, này các Tỷ-kheo, một người tuổi
thọ đến một trăm năm, mạng sống đến một trăm năm. Có người
đến nói với người ấy: "Này Ông, vào buổi sáng, Ông sẽ bị đâm
một trăm cây thương. Vào buổi trưa, Ông sẽ bị đâm một trăm cây thương.
Vào buổi chiều, Ông sẽ bị đâm một trăm cây thương. Này Ông, như vậy
mỗi ngày Ông bị đâm ba trăm cây thương, với tuổi thọ đến một
trăm năm, với mạng sống đến một trăm năm. Sau một trăm năm, Ông sẽ
được giác ngộ bốn Thánh đế trước kia chưa được giác ngộ". Này
các Tỷ-kheo, một thiện nam tử hiểu biết nghĩa lý
(atthavasikena) có thể chấp nhận chăng? Vì sao?
3) Vô thỉ, này các Tỷ-kheo, là sự luân chuyển,
khởi điểm không thể nêu rõ, đối với (những đau khổ) do bị thương
đâm, do bị kiếm chém, do bị búa chặt. Dầu vậy đi chăng nữa, này các
Tỷ-kheo, Ta cũng không tuyên bố rằng nhờ khổ và ưu mà bốn Thánh đế
được chứng ngộ. Nhưng này các Tỷ-kheo, Ta tuyên bố rằng nhờ lạc và
hỷ mà bốn Thánh đế được chứng ngộ. Thế nào là bốn?
4) Thánh đế về Khổ... Thánh đế về Con
Ðường đưa đến Khổ diệt.
5) ... (như đoạn số 5, kinh trên) ...
36.VI. Sanh Loại (Pànà) (S.v,431)
1) ...
2) -- Ví như, này các Tỷ-kheo, một người trên cõi
Diêm-phù-đề này chặt cỏ, cây, cành, lá và chất thành một đống. Chất
thành một đống xong, vị ấy làm thành những cây gậy có vót nhọn (sulàm).
Sau khi làm thành những cây có vót nhọn, vị ấy đâm những sanh loại lớn
trong biển lớn với những cây gậy có vót nhọn lớn; vị ấy đâm những
sanh loại bậc trung trong biển lớn với những cây gậy có vót nhọn bậc
trung; vị ấy đâm những sanh loại nhỏ trong biển lớn với những cây gậy có
vót nhọn bậc nhỏ. Này các Tỷ-kheo, các sinh loại to lớn trong biển
lớn không có thể cạn sạch hết. Dầu rằng tất cả cỏ, cây, cành, lá ở
cõi Diêm-phù-đề có thể đem ra dùng hết sạch. Nhưng còn nhiều
hơn, này các Tỷ-kheo, là những sinh loại nhỏ trong biển lớn không dễ
gì đâm chúng trên các gậy có vót nhọn. Vì sao?
3) Này các Tỷ-kheo, vì cá thể (attabhàva) của
chúng rất tế nhị. Lớn vậy, này các Tỷ-kheo, là đọa xứ. Và này
các Tỷ-kheo, được thoát khỏi đọa xứ lớn ấy là người nào đã
thành tựu chánh kiến, như thật rõ biết: "Ðây là Khổ"... như
thật rõ biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
4) Do vậy, này các Tỷ-kheo, một sự cố gắng cần
phải làm để rõ biết: "Ðây là Khổ"... một sự cố gắng cần
phải làm để rõ biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ
diệt".
37.VII. Ví Dụ Mặt Trời (1) (S.v,442)
1) ...
2) -- Này các Tỷ-kheo, đây là điềm đi trước,
đây là tướng báo trước mặt trời sắp mọc, tức là rạng đông. Cũng
vậy, này các Tỷ-kheo, đây là điềm đi trước, đây là tướng báo
trước sự giác ngộ như thật bốn Thánh đế, tức là chánh tri kiến...
3) Với Tỷ-kheo có chánh tri kiến này, này các
Tỷ-kheo, chờ đợi là vị ấy sẽ rõ biết: "Ðây là Khổ"... Vị
ấy sẽ rõ biết. "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
4) Do vậy, này các Tỷ-kheo... (như đoạn số 4, kinh
trên) ...
38.VIII. Ví Dụ Mặt Trời (2) (S.v,442)
1) ...
2) -- Cho đến khi nào, này các Tỷ-kheo, mặt
trăng, mặt trời không hiện ra ở đời, cho đến khi ấy, không có ánh
sáng lớn, hào quang lớn hiện hữu. Khi ấy chỉ có đêm tối, chỉ có u ám,
không thể phân biệt đêm và ngày, không thể phân biệt tháng
và nửa tháng, không thể phân biệt thời tiết hằng năm.
3) Cho đến khi nào, này các Tỷ-kheo, mặt trăng,
mặt trời hiện ra ở đời, cho đến khi ấy, có ánh sáng lớn, có hào
quang lớn hiện hữu. Khi ấy không có đêm tối, không có u ám. Và có sự
phân biệt đêm ngày, có sự phân biệt tháng và nửa tháng, có sự phân
biệt thời tiết hằng năm.
4) Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, cho đến khi nào
Như Lai, bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác không hiện ra ở đời, cho đến
khi ấy, không có ánh sáng lớn, không có hào quang lớn. Khi ấy chỉ có đêm
tối, chỉ có u ám. Cho đến khi ấy, không có sự tuyên bố, không có sự
thuyết giảng, không có sự trình bày, không có sự thiết lập, không có
sự khai diễn, không có sự phân tích, không có sự hiển thị bốn Thánh
đế.
5) Cho đến khi nào, này các Tỷ-kheo, Như Lai,
bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác hiện ra ở đời, cho đến khi ấy, có ánh
sáng lớn, có hào quang lớn. Khi ấy không có đêm tối, không có u ám. Cho
đến khi ấy, có sự tuyên bố, có sự thuyết giảng, có sự trình bày,
có sự thiết lập, có sự khai diễn, có sự phân tích, có sự hiển thị
bốn Thánh đế. Thế nào là bốn?
6) Thánh đế về Khổ... Thánh đế về Con
Ðường đưa đến Khổ diệt.
7) Do vậy, này các Tỷ-kheo, một sự cố gắng cần
phải làm để rõ biết: "Ðây là Khổ"... một sự cố gắng cần
phải làm để rõ biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ
diệt".
39.IX. Cột Trụ (Indakhilo) (S.v,433)
1) ...
2) -- Những Sa-môn hay Bà-la-môn nào, này các
Tỷ-kheo, không như thật rõ biết: "Ðây là Khổ"... không như
thật rõ biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt".
Họ ngước nhìn mặt (ullokenti) một Sa-môn hay Bà-la-môn khác và nhận xét:
"Vị Tôn giả này biết điều đáng biết, thấy điều đáng
thấy".
3) Ví như, này các Tỷ-kheo, một hột bông hay một
hột bông kappàsa bị gió nhẹ thổi lên, rơi xuống đất bằng, và gió phía
Ðông thổi nó qua phía Tây; gió phía Tây thổi nó qua phía Ðông; gió phía
Bắc thổi nó qua phía Nam; gió phía Nam thổi nó qua phía Bắc. Vì sao? Vì hột
bông kappàsa rất nhẹ, này các Tỷ-kheo.
4) Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, những Sa-môn hay
Bà-la-môn nào không như thật rõ biết: "Ðây là Khổ"... không
như thật rõ biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến khổ
diệt". Họ ngước nhìn mặt một Sa-môn hay Bà-la-môn khác và nhận
xét: "Vị Tôn giả này biết điều đáng biết, thấy điều
đáng thấy". Vì sao? Vì không chánh kiến bốn Thánh đế, này các
Tỷ-kheo.
5) Những Sa-môn hay Bà-la-môn nào như thật rõ biết
: "Ðây là Khổ"... như thật rõ biết: "Ðây là Con Ðường
đưa đến Khổ diệt". Họ không ngước nhìn mặt một Sa-môn hay
Bà-la-môn khác và nhận xét: "Vị Tôn giả này biết điều đáng
biết, thấy điều đáng thấy".
6) Ví như, này các Tỷ-kheo, một cây cột sắt hay
cây cột trụ, bàn tọa được đóng sâu (gambhiiranemo), khéo chôn sâu, bất
động, không có lay chuyển; nếu từ phương Ðông có gió và mưa lớn
đến, cột trụ ấy không rung chuyển, không lay chuyển, không động
chuyển...; nếu từ phương Tây... nếu từ phương Bắc... nếu từ
phương Nam có gió và mưa lớn đến, cột trụ ấy không có rung chuyển,
không lay chuyển, không động chuyển. Vì sao? Vì bàn tọa được
đóng sâu, khéo chôn sâu, này các Tỷ-kheo.
7) Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, nếu Sa-môn hoặc
Bà-la-môn nào như thật rõ biết: "Ðây là Khổ"... như thật rõ
biết: "Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt". Họ
không ngước nhìn mặt một Sa-môn hay Bà-la-môn nào khác và nhận xét:
"Vị Tôn giả này biết điều đáng biết, thấy điều đáng
thấy". Vì sao? Vì bốn Thánh đế được khéo thấy, này các
Tỷ-kheo. Thế nào là bốn?
8-9) ... (xem đoạn số 6 và số 7 của kinh trên) ...
40.X. Tranh Luận (S.v,445)
1) ...
2) -- Tỷ-kheo nào, này các Tỷ-kheo, như thật rõ
biết: "Ðây là Khổ"... như thật rõ biết: "Ðây là Con
Ðường đưa đến khổ diệt". Nếu từ phương Ðông có Sa-môn
hay Bà-la-môn nào đến, ưa thích tranh luận, tầm cầu tranh luận, nói rằng
: "Ta sẽ tranh luận", người này không thể làm cho rung chuyển,
làm lay chuyển, làm động chuyển Tỷ-kheo ấy một cách đúng pháp;
sự kiện này không xảy ra. Nếu từ phương Tây... nếu từ phương
Bắc... nếu từ phương Nam có Sa-môn hay Bà-la-môn nào đến, ưa thích
tranh luận, tầm cầu tranh luận, nói rằng: "Ta sẽ tranh luận"; người
này không thể làm rung chuyển, làm lay chuyển, làm động chuyển
Tỷ-kheo ấy một cách đúng pháp; sự kiện này không xảy ra.
3) Ví như, này các Tỷ-kheo, một cột đá dài
đến mười sáu khuỷu tay, và tám khuỷu tay được chôn dưới đất
từ bàn tọa và tám khuỷu tay ở phía trên. Nếu từ phương Ðông có
gió và mưa lớn đến, không thể làm cột đá ấy rung chuyển, lay
chuyển, động chuyển, nếu từ phương Tây... nếu từ phương
Bắc... nếu từ phương Nam có gió và mưa lớn đến, không thể làm
cho cột đá ấy rung chuyển, lay chuyển, động chuyển. Vì sao? Vì bàn
tọa cột trụ được đóng sâu, khéo chôn sâu, này các Tỷ-kheo.
4) Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, nếu Tỷ-kheo
nào như thật rõ biết: "Ðây là Khổ"... như thật rõ biết:
"Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt". Nếu từ phương
Ðông có vị Sa-môn hay Bà-la-môn nào đến, ưa thích tranh luận, tầm cầu
tranh luận, nói rằng: "Ta sẽ tranh luận", vị ấy có thể làm cho
Tỷ-kheo kia rung chuyển, lay chuyển, động chuyển một cách đúng
pháp; sự kiện này không xảy ra. Nếu từ phương Tây... nếu từ
phương Bắc... nếu từ phương Nam có vị Sa-môn hay Bà-la-môn nào đến,
ưa thích tranh luận, tầm cầu tranh luận, nói rằng: "Ta sẽ tranh luận",
vị ấy có thể làm cho Tỷ-kheo kia rung chuyển, lay chuyển, động
chuyển một cách đúng pháp; sự kiện này không xảy ra. Vì sao? Vì bốn
Thánh đế đã được khéo thấy, này các Tỷ-kheo. Thế nào là bốn?
5-6) ... (Giống như đoạn số 8, số 9, kinh 39) ...