My Cốt tái xuất hiện – Mạc Vân, con người thực tế – Trước cơn sóng gió <br /><br />
My Cốt tái xuất hiện <br /><br />
Sau ngày hội kiến với Zanoni, hãy còn bàng hoàng vì những
cảm xúc liên tiếp và những phản ứng lạ lùng của chính mình, Linh Đông
liền dạo chơi nơi khu hoa viên thành phố để có thể lặng lẽ suy tư một
mình. <br /><br />
Vườn hoa hôm ấy rất vắng vẻ. Anh ta ngồi xuống một chiếc ghế dài dưới
bóng mát một cây cổ thụ. Và giữa lúc thả hồn theo giấc mơ, anh bỗng có
cái cảm giác ớn lạnh giống như lần trước mà Zanoni đã giải thích và gán cho nó một nguyên nhân thật lạ lùng huyền bí. <br /><br />
Anh bèn đứng phắt dậy và chợt rùng mình khi thấy gần bên mình là một
nhân vật hình dáng xấu xa gớm ghiếc, có thể tượng trưng cho những vong
hồn hung ác mà Zanoni đã nói chuyện tối hôm trước. <br /><br />
Người ấy có vóc dáng nhỏ thấp, ăn mặc xốc xếch lôi thôi. Thân hình
anh ta nếu không phải là dị dạng kỳ quái vì mang một ác tật nào đó, thì
ít nhất cũng phải nói là rất xấu xí khó coi. Anh ta có đôi vai co rút
xuống, bộ ngực lép, hai bàn tay lớn và xương xẩu. Gương mặt anh ta biểu
lộ những nét đau đớn của người bị bịnh bại liệt, với đôi mắt nhỏ như
mắt lươn nhưng long lanh một tia sáng ranh mãnh, tinh quái. Cái mũi dài
và nhọn, đầu mũi khoằm xuống như chỉ chực dòm vào miệng. Nụ cười anh ta
làm cho cái miệng méo xệch như người bị đánh đòn đau, để lộ hai hàm
răng thô khấp khểnh, đen và sâu. <br /><br />
Nhưng trên bộ mặt gớm ghiếc đó hãy còn phảng phất một nét khôn lanh,
giảo hoạt, một vẻ mặt như lẫn lộn những nét xảo quyệt, gian trá và hỗn
láo. <br /><br />
Sau cái cảm giác đột ngột đầu tiên, Linh Đông mới nhìn lại người ấy,
bèn tự lấy làm hổ thẹn về sự sợ sệt vô cớ của mình khi nhận ra đó là My
Cốt, một họa sĩ người Pháp mà trước kia chàng có quen biết. <br
/><br />
Điều mâu thuẫn đáng nói ở người họa sĩ này là, mặc dầu có một hình
thù thô kệch xấu xí nhưng anh ta lại thích khai thác những đề tài rất
lớn lao, hùng vĩ. Tuy nhiên, nếu nhìn kỹ thì những tranh vẽ của anh ta
chỉ có được nét hào nhoáng bên ngoài mà không có bề sâu, và hoàn toàn
thiếu lý tưởng. Cái đẹp mà anh ta cố gắng trình bày trong tranh vẽ chỉ
là cái đẹp của những hình thức mà người thế gian ưa chuộng, nhưng không
hề gợi lên được một cảm xúc sâu xa nào trong tâm hồn người xem tranh.
<br /><br />
Một điểm mâu thuẫn khác nữa là, trong khi anh ta là một con người rất
dễ bị dục vọng lôi cuốn và xô đẩy vào những trạng huống cực đoan, thái
quá, như đam mê trác táng trong tình dục và và hết sức cố chấp ôm giữ
hận thù, thì anh ta cũng đồng thời luôn lớn tiếng ngợi ca những lý
tưởng cao cả về sự thanh bạch, liêm khiết và lòng bác ái, vị tha của
con người! <br /><br />
Sau hết, người họa sĩ này còn trao đổi thư từ thường xuyên với những người chủ trương Cộng hòa ở Paris
và người ta kể rằng anh ta là một trong những người truyền bá tư tưởng
mới kể từ lúc manh nha cuộc Cách mạng Pháp, khi các lãnh tụ được gửi ra
nước ngoài hãy còn bị kìm hãm, trói buộc bởi nền quân chủ chuyên chế.
<br /><br />
Riêng tại nước Ý thì không một thành phố nào lại sẵn sàng đón nhận những chủ thuyết mới lạ hơn là thành phố Naples.
Một phần do tánh chất và hào khí bồng bột của cư dân địa phương, nhưng
lý do quan trọng hơn là nền phong kiến cổ hủ với tất cả những sự bất
công và áp chế đáng ghét của nó vẫn còn tồn tại và gây sự bất mãn ngấm
ngầm trong quần chúng. Cái triển vọng rằng xã hội sắp có một sự đổi
thay có tính cách hấp dẫn cụ thể hơn là bất cứ sự mới lạ nào khác trong
đời sống hằng ngày. Vì thế mà họa sĩ Pháp My Cốt đã trở thành một
người thủ lĩnh tiền phong của phong trào giải phóng quốc gia đối với
giới trẻ và các giới tiến bộ ở Naples. <br /><br />
Còn Linh Đông thì trước khi quen biết Zanoni cũng đã từng có
mặt trong số những người hâm mộ và hoan nghinh các lý thuyết hùng hồn
của người sứ giả có hình dạng xấu xí này. <br /><br />
Lúc ấy, My Cốt ngồi xích lại gần Linh Đông và nói: <br /><br />
– Đã lâu rồi chúng ta không gặp nhau, phải không anh bạn đồng nghiệp?
Chắc anh không ngạc nhiên khi thấy tôi rất vui mừng được gặp anh và
lại còn đường đột đến làm gián đoạn sự suy tư của anh. <br
/><br />
Linh Đông đáp: <br /><br />
– Không có gì là đường đột cả, tôi cũng vui mừng gặp lại anh nơi đây. <br /><br />
My Cốt bèn móc túi lấy ra mấy phong thư và nói: <br /><br />
– Hẳn anh sẽ thích thú nếu được biết rằng đại cuộc đang diễn tiến một cách nhanh chóng lạ thường. Mirabeau không còn nữa, đúng vậy, nhưng mẹ kiếp, chính dân chúng Pháp bây giờ lại trở thành những Mirabeau! <br /><br />
Nói xong, My Cốt bèn đọc và bình luận vài đoạn hào hứng trong xấp thư
từ của ông ta. Hăng say vì những triển vọng tốt đẹp mở rộng trước mắt,
anh ta bắt đầu nói ra những sự tiên đoán tương lai mà trước đây người
ta đã từng được nghe như một phần chính yếu trong những lời tuyên bố
của hầu tước Condorcet. <br /><br />
Tất cả những đức tánh cũ đều bị loại bỏ để nhường chỗ cho một loạt
những đức tánh mới. Lòng yêu nước là một đức tính thiển cận, hẹp hòi,
và phải được thay thế bằng tình bác ái, tình đồng loại. Chỉ có tình
thương bao trùm cả nhân loại trên năm châu bốn biển, không phân biệt tổ
quốc và gia đình mới xứng đáng với một tâm hồn mới khoáng đạt và tiến
bộ. <br /><br />
Những tư tưởng sẽ tự do như không khí, và để đạt tới kết quả đó cần
phải bắt đầu bằng việc thủ tiêu những kẻ nào có những tư tưởng không
phù hợp với tư tưởng của My Cốt! <br /><br />
Những điều đó làm cho Linh Đông cảm thấy có ý vị trào lộng, tức cười,
dẫu rằng ông ta không biểu lộ ngay tức khắc sự bất bình hay phản đối.
Nhưng khi người họa sĩ nói tới việc phát minh một thứ khoa học mà ai
cũng hiểu được và có ích lợi cho tất cả mọi người, một thứ khoa học
phát sinh từ sự bình đẳng xã hội và đem đến cho nhân loại sự giàu có
thịnh vượng mà không cần phải làm việc khó nhọc, thì Linh Đông lắng tai
nghe với một sự chú ý và ngưỡng mộ hòa lẫn với sự khâm phục, kính nể.
<br /><br />
My Cốt nói tiếp: <br /><br />
– Có những tình cảm mà ngày nay người ta xem như những đức tính tốt,
nhưng trong thời đại mới sẽ bị loại bỏ như những điểm hèn kém. Thí dụ
như những kẻ áp chế, bóc lột nhân dân thường đề cao lòng biết ơn. Nhưng
thật ra thì biết ơn tức là tự thú nhận sự thấp kém của mình. Đối với
một tâm hồn cao thượng, còn gì xấu xa nhục nhã cho bằng sự khuất phục
hệ lụy người khác? Nhưng trái lại, khi đã có sự bình đẳng thì không thể
nào còn có sự hệ lụy hay khuất phục ai cả. Khi đó sẽ không còn có người
ban ơn và kẻ chịu ơn, người bảo hộ và kẻ được che chở, và... <br
/><br />
Bỗng có tiếng nói thấp giọng của một người đứng gần bên: <br /><br />
– Và trong khi chờ đợi thì... gì nữa? Hả, My Cốt? <br /><br />
Hai người họa sĩ giật mình nhìn lại thì Linh Đông mới nhận ra đó là Zanoni. <br /><br />
Zanoni, với một vẻ mặt nghiêm khắc lạ thường, nhìn thẳng vào
mắt My Cốt. Người này đang ngồi trên ghế dài cũng nhìn lại một cách
lấm lét, và một vẻ sợ sệt hiện lên trên nét mặt xấu xí ghê tởm của hắn
ta. Zanoni nói: <br /><br />
– Đây không phải là lần đầu tiên ta được nghe những lời vong ân bội nghĩa của mi. <br /><br />
My Cốt cố đè nén một tiếng kêu mà hắn ta bất giác phải thốt lên, và sau khi liếc nhìn Zanoni
lần nữa bằng đôi mắt gian xảo quỉ quyệt có hàm chứa một sự hận thù sâu
đậm nhưng đành chịu bất lực, hắn ta nói: <br /><br />
– Nhưng tôi không biết ông là ai? Và ông muốn gì ở tôi? <br /><br />
– Ta chỉ muốn rằng mi cút ngay khỏi đây và để chúng ta ngồi yên. <br /><br />
My Cốt đứng dậy, hai bàn tay nắm chặt, nghiến hai hàm răng khấp khểnh
lộ ra từ lỗ tai bên này đến tận lỗ tai bên kia như một con mãnh thú
trong cơn điên dại, rồi lẳng lặng bước đi. <br /><br />
Zanoni đứng yên và nhìn theo sau hắn ta với một nụ cười khinh bạc, còn Linh Đông thì lấy làm ngạc nhiên vê sự việc vừa xảy ra. Zanoni hỏi: <br /><br />
– Anh quen người này trong trường hợp nào? <br /><br />
– Tôi biết ông ta như một bạn đồng nghiệp, vì ông ta cũng theo đuổi nghệ thuật hội họa như tôi. <br /><br />
– Hừ? Nghệ thuật! Đừng nên lạm đụng danh từ cao cả đó. Cõi thiên
nhiên là như thế nào đối với Thượng đế thì nghệ thuật cũng phải như thế
đó đối với con người. Nó phải là một cuộc sáng tạo thiêng liêng tốt
đẹp. Thằng khốn nạn đó có thể là một thợ vẽ, nhưng không thể là một
nghệ sĩ được. <br /><br />
– Xin lỗi ông nếu tôi muốn hỏi ông về con người mà ông vừa bình phẩm một cách không mấy tốt đẹp đó? <br /><br />
– Dầu sao, tôi biết rằng anh được đặt dưới sự bảo vệ của tôi, nên tôi
cần dặn dò anh hãy cẩn thận đề phòng con người như hắn ta. Những lời
nói của ông ta biểu lộ một tâm hồn xấu xa bỉ ổi. Tôi có cần gì phải kể
ra những tội ác hắn ta đã làm. Chỉ những lời nói của hắn ta cũng chứa
đầy tội lỗi! <br /><br />
– Tiên sinh Zanoni, ông không có vẻ là một người nhiệt thành
hoan nghinh cuộc Cách mạng đang chớm nở? Có thể ông ghét người ấy vì
không đồng quan niệm với ông chăng? <br /><br />
– Quan niệm gì mới được chứ? <br /><br />
Linh Đông ngừng lại một lúc để suy nghĩ, rồi nói: <br /><br />
– Nhưng không, có lẽ tôi lầm về phần ông, vì chắc là ông không thể
nào chê biếm lý thuyết cách mạng chủ trương cải tiến đời sống con
người. <br /><br />
– Anh nói đúng! Thời nào cũng vậy, chỉ có một thiểu số người ưu tú và
tiến bộ đứng ra lãnh đạo để cải tiến đa số quần chúng. Có thể rằng
quần chúng đời nay cũng khôn ngoan bằng cái thiểu số của thời xưa,
nhưng sự tiến bộ của nhân loại sẽ lâm vào ngõ bí nếu anh nói với tôi
rằng quần chúng đời nay cũng khôn ngoan bằng thiểu số của bây giờ.
<br /><br />
– Tôi hiểu lời ông nói. Ông không thừa nhận thuyết bình đẳng đại đồng trong nhân loại! <br /><br />
– Thuyết đó là một điều láo khoét! Dẫu cho tất cả thế giới đồng loạt
nổi dậy để áp đặt sự láo khoét ấy cho mọi người, họ cũng không thể làm
cho nó thành chân lý được. Dẫu cho ngày nay người ta cố san bằng mọi sự
chênh lệch, người ta cũng chỉ san bằng được những chướng ngại chống
đối sự độc tài chuyên chế của ngày mai. Một quốc gia khát vọng sự bình
đẳng là không xứng đáng với sự tự do. Trong tự nhiên, từ các thiên thần
cho đến các loài côn trùng, từ ngọn núi cao cho đến một hột cát, từ bầu
tinh tú sáng chói cho đến khối tinh vân đông đặc trải qua nhiều thế kỷ
dưới trạng thái sương mù và bùn lầy để trở nên một thế giới có sự
sống, cái định luật chính yếu trong vũ trụ bao giờ cũng vẫn là sự bất
bình đẳng. <br /><br />
– Đó là một lý thuyết rất chán nản nếu áp dụng vào chính trị. Những
chênh lệch bất công trong đời người có bao giờ xóa bỏ được chăng?
<br /><br />
– Nếu nói về đời sống vật chất thì mọi sự chênh lệch bất công đều nên
xóa bỏ. Nhưng những sự chênh lệch về trí tuệ và tinh thần thì sẽ không
bao giờ. Làm sao có được một sự bình đẳng đại đồng về lý trí, tài
năng, đạo đức và trình độ tiến hóa tâm linh? Nếu như vậy thì thế gian
đâu còn những bậc giáo chủ, những nhà hiền triết, đâu còn những người
khôn ngoan minh triết và tốt lành hơn kẻ khác? Dẫu cho điều ấy có thể
thực hiện được đi nữa, thì phải chăng đó sẽ là một viễn ảnh tuyệt vọng
cho nhân loại? Không! Ngày nào mà trời đất vẫn còn tồn tại thì mặt trời
bao giờ cũng vẫn chiếu ánh nắng chói chang trên đỉnh núi cao trước khi
chiếu xuống đồng bằng. Ngày hôm nay, nếu ta đem tất cả mọi ngành khoa
học và kiến thức của thế gian chia sẻ đồng đều cho tất cả mọi người,
thì ngày mai cũng vẫn sẽ có những người khôn ngoan hơn người khác. Và
điều đó không phải là một định luật gò bó, ép buộc, mà là một định luật
bác ái, một định luật tiến hóa tự nhiên thực sự. Một thiểu số người
càng khôn ngoan hơn trong một thế hệ, thì quần chúng của thế hệ tiếp
theo sau đó sẽ càng khôn ngoan hơn nữa! <br /><br />
Trong khi Zanoni nói chuyện, cả hai người cùng đi qua những
khu vườn xinh tươi, phía trước là mặt biển chói rạng dưới ánh nắng mặt
trời buổi trưa. Một ngọn gió mát nhẹ thổi phớt qua làm dịu bớt sức nóng
mùa hè. Cảnh trời quang mây tạnh sáng sủa và gió biển mát rượi gây cho
lòng người một cảm giác nhẹ nhàng thoải mái. Zanoni nói: <br /><br />
– Để mở màn cho một thế hệ tiến bộ và bình đẳng, thậm chí người ta đã
tỏ ra ganh tị cả với đấng Tạo hóa! Họ muốn phủ nhận sự hiện diện của
đấng Hóa công, hay một đấng toàn năng sáng tạo, một trí thông minh siêu
đẳng tuyệt vời. Anh là một nghệ sĩ, khi anh nhìn vào cõi thiên nhiên
với cặp mắt nghệ sĩ của anh, có thể nào anh chấp nhận được cái luận
thuyết đó không? Giữa Thượng đế và bậc thiên tài luôn có sự liên hệ mật
thiết, như một sự giao cảm thiêng liêng. Sextus, môn đồ phái Pythagore đã nói rất có lý: “Một khối óc siêu việt là phản ảnh của Thượng Đế.” <br /><br />
Ngạc nhiên và xúc động vì những lời nói được thốt ra một cách không
ngờ từ một người mà anh ta vẫn cho rằng có những năng lực không phải
thuộc về chánh đạo, Linh Đông buột miệng nói: <br /><br />
– Tuy vậy, ông đã nhìn nhận rằng cuộc đời ông sống bên ngoài cuộc đời
thế tục là một cuộc đời khác thường mà người ta nên tránh. Thế thì có
mối liên hệ nào giữa khoa pháp môn và tôn giáo hay chăng? <br
/><br />
– Khoa pháp môn ư? Thế nào gọi là khoa pháp môn? Khi người du khách
dừng chân để chiêm ngưỡng những Kim tự tháp bên Ai Cập hay những ngôi
đền cổ hoang tàn Đế Thiên Đế Thích, thì những kẻ ngu dốt nói cho họ
nghe rằng đó là công trình của các vị pháp sư, phù thủy. Điều gì vượt
quá tầm hiểu biết của con người thì người đời không chịu nhìn nhận rằng
đó có thể là công trình siêu việt của những người khác khôn ngoan hơn.
Nhưng nếu anh hiểu khoa pháp môn là sự học hỏi tìm tòi những định luật
bí ẩn trong thiên nhiên thì đúng vậy, tôi đang thực hành khoa pháp môn
đó, và sự học hỏi đó làm cho người ta càng tiến đến gần hơn cái nguồn
gốc của mọi tín ngưỡng. Anh có biết chăng, khoa pháp môn được truyền
dạy trong tất cả các đạo viện thời cổ, dưới sự dẫn dắt của các bậc đạo
trưởng trong giới huyền môn. <br /><br />
Zanoni ngừng một lát rồi nói tiếp: <br /><br />
– Và anh là họa sĩ, lẽ nào anh không tìm thấy một thứ ma thuật hay ma
lực nào trong ngành hội họa đó sao? Sau khi trải qua một thời kỳ tìm
tòi khảo cứu lâu dài về cái đẹp trong thiên nhiên, lẽ nào anh lại không
tìm cách khám phá ra những nét mỹ lệ và cái đẹp lý tưởng trong tương
lai hay sao? Anh há không nhận thấy rằng đối với một thi nhân cũng như
một họa sĩ, nghệ thuật tinh vi vẫn luôn tìm kiếm sự chân thật và ghét
bỏ cái hiện hữu tầm thường? Và chúng ta phải xem thiên nhiên như bậc
thầy để tìm tòi học hỏi chứ không phải là để làm nô lệ đóng khuôn mọi
sự cho giống y như thiên nhiên? Anh muốn khắc phục dĩ vãng và có được
khả năng biết trước tương lai hay chăng? Nghệ thuật chân chính há không
đặt nền móng trong tương lai và dĩ vãng hay sao? Anh muốn biết sử dụng
thần chú để kêu gọi những nhân vật trong cõi vô hình hay chăng? Nhưng
hội họa là gì, nếu không phải là thể hiện bằng nét vẽ và màu sắc những
gì vô hình mà mắt thường không nhìn thấy? Anh bất mãn với cuộc đời
chăng? Thế giới này đâu phải là thế giới của những bậc thiên tài? Những
bậc kỳ tài muốn sống thoải mái thì phải tự tạo cho mình một thế giới
khác. Có nhà phù thủy nào làm hơn được như vậy chăng? Thậm chí có khoa
học nào có thể làm hơn được như vậy chăng? Anh có những khả năng đưa
anh đạt tới sự thành công trên đường nghệ thuật. Anh hãy tự bằng lòng
với định mệnh đó. Anh hãy từ bỏ những ước vọng phiêu lưu hoặc hứng thú
nhất thời đang lôi cuốn anh, khi thì tìm đến tôi, khi thì tìm đến một
nhà biện thuyết viễn vông nào đó... Ông ta với tôi đều là những đối
tượng trái ngược và cách biệt nhau muôn trùng. Cái cọ vẽ là chiếc đũa
thần của anh, bức tranh lụa của anh có thể tạo nên những viễn tượng còn
đẹp hơn tất cả những viễn ảnh tương lai mà triết gia Condorcet
hằng mơ tưởng. Tôi không hối thúc anh phải cho tôi biết quyết định
ngay, nhưng có bậc thiên tài nào muốn được sống mãi trong lòng người mà
không cần đến tình yêu và danh vọng? <br /><br />
Linh Đông vừa nói vừa nhìn Zanoni bằng cặp mắt đầy vẻ hứng khởi nhiệt thành: <br /><br />
– Nhưng nếu như có một quyền năng có thể làm cho người ta vượt qua sự chết để trở nên bất tử? <br /><br />
Zanoni sa sầm nét mặt, rồi sau một cơn im lặng, chàng nói: <br /><br />
– Nếu con người có được quyền năng đó thì phải chăng đó sẽ là một
điều bất lợi, vì người ta sẽ sống sót trong cô đơn khi những người họ
thương yêu lần lượt chết hết. Và do đó mà ta sẽ phải do dự khi chấp
nhận những mối liên hệ tình cảm với người khác ở cõi thế gian này. Nếu
muốn được trường sinh bất tử thì tốt hơn là hãy được nổi tiếng và để
tên tuổi bất diệt của mình lại cho đời. <br /><br />
– Ông không trả lời câu hỏi của tôi mà chỉ nói một cách úp mở. Tôi có
nghe nói rằng một số nhà luyện kim có thể kéo dài sự sống rất lâu hơn
giới hạn thông thường của người đời. Chất kim đơn thần dược phải chăng
là có thật, hay đó chỉ là một huyền thoại? <br /><br />
– Nếu đó không phải là một huyền thoại, và nếu thật sự có người đã
luyện được kim đơn thì họ sẽ chết vì không muốn sống nữa. Biết đâu rằng
sẽ có một sự cảnh báo nghiêm trọng nào đó trong những điều anh vừa nêu
ra. Nhưng tốt hơn anh nên trở về với cọ vẽ và những hộp sơn dầu của
anh. <br /><br />
Nói đến đây, Zanoni vẫy tay từ giã và chậm rãi bước đi về hướng thành phố. <br /><br />
Mạc Vân, con người thực tế <br /><br />
Cuộc nói chuyện với Zanoni đã gây cho Linh Đông một ảnh
hưởng tốt lành và xoa dịu tâm hồn. Anh thả hồn theo những cơn mơ tưởng
mông lung và tưởng tượng trong trí một cảnh gia đình ấm cúng nơi đó anh
sống hạnh phúc với nghệ thuật và tình yêu thơ mộng của nữ ca sĩ Kiều
Dung. <br /><br />
Giữa những cơn mơ mộng thần tiên đó thì giọng nói mạnh mẽ hùng hồn
của Mạc Vân, con người khôn ngoan sáng suốt, làm cho anh tỉnh mộng và
kéo anh trở về với cuộc đời thực tại. <br /><br />
Những người bẩm tính mơ màng viển vông, có óc tưởng tượng mạnh hơn ý
chí, hay để cuộc đời thả trôi theo những cơn ngẫu hứng nhất thời,
thường hay chịu ảnh hưởng của những tâm hồn thực tế, tích cực, hai chân
đứng vững trên mặt đất chứ không mơ màng khóc gió thương mây. Đó là
trường hợp của Linh Đông. <br /><br />
Trong quá khứ, bạn anh đã từng kéo anh ra khỏi hiểm nguy và giúp anh
tránh khỏi những hậu quả của sự dại dột hờ hững trong việc tiếp xúc với
đời. Trong giọng nói của Mạc Vân có một cái gì đó làm dịu bớt lòng
hứng khởi và khiến cho Linh Đông phải hoang mang. Mạc Vân là người bao
giờ cũng giữ một thái độ trung dung, hợp lý trong mọi việc. Anh chủ
trương chọn con đường bằng phẳng, ngay ngắn trong cuộc đời và chê bai
nhạo báng những kẻ lạc lối muốn vượt lên những ngọn đồi cheo leo hiểm
trở, dù rằng là để hái hoa bắt bướm hay để có một tầm nhìn bao quát
suốt đến tận chân trời. <br /><br />
Mạc Vân cười nói với Linh Đông: <br /><br />
– Tôi biết anh đang nghĩ gì. Với cặp mắt long lanh ướt và nụ cười nửa
miệng của anh, tôi đoán rằng anh đang mơ tưởng đến con bé đào hát ở
nhà hát San Carlo. <br /><br />
Linh Đông đỏ mặt đáp: <br /><br />
– Con bé đào hát! Anh sẽ gọi nàng như vậy chăng nếu nàng là vợ tôi? <br /><br />
– Không, bởi vì chừng đó thì tất cả lòng khinh bỉ mà tôi có thể có sẽ
trút lên đầu anh. Người ta không ưa những kẻ lừa bịp, nhưng chính kẻ
bị lừa mới là đáng khinh! <br /><br />
– Anh có chắc rằng tôi bị lừa trong một cuộc hôn nhân như thế không?
Tôi còn tìm thấy ở đâu nữa một người con gái vừa đẹp vừa hiền và chính
chuyên đức hạnh như thế? Từ trước đến nay, có bao giờ một lời đồn đãi
vu khống nào của thiên hạ đã từng làm hoen ố thanh danh của nữ nghệ sĩ
Kiều Dung hay chưa? <br /><br />
– Tôi không được nghe tất cả những lời bình phẩm khen chê của người
dân Naples, nên tôi không thể trả lời anh về điều đó. Nhưng tôi biết
điều này: ở Anh quốc không ai tin rằng một thanh niên Anh có tài sản và
gia thế lại đi cưới một cô đào hát Ý mà không bị xem là lầm lạc một
cách đáng thương. Tôi muốn tránh cho anh khỏi bị rơi vào một cuộc hôn
nhân bất lợi như thế. Anh hãy nghĩ đến những dư luận của người đời và
tất cả những thiệt thòi, tổn thương trong vấn đề giao tế xã hội của anh
sau này. <br /><br />
– Tôi có tự do lựa chọn một sự nghiệp tương lai, và điều đó không
liên hệ gì đến vấn đề giao tế. Tôi muốn người ta kính trọng tôi qua tài
năng và nghệ thuật chứ tôi không đặt vấn đề danh vọng căn cứ trên giai
cấp hay địa vị và tiền bạc. <br /><br />
– Thế nghĩa là anh vẫn khư khư ôm ấp cái mộng vô lý thứ nhì của anh
là bôi mực lọ lên khung vải? Tôi không chê bai những người vì sinh kế
mà phải chọn theo nghề vẽ. Nhưng với những người như anh, có đủ khả
năng vật chất và quen biết những bạn bè thân thuộc có thế lực để lấy đà
tiến thân lên một địa vị cao sang, tại sao anh lại tự hạ thấp địa vị
mình để làm một anh nghệ sĩ quèn? Vẽ tranh để tiêu khiển trong những lúc
nhàn hạ là rất tốt, nhưng lấy đó làm một nghề nghiệp thì thật là điên
rồ.<br /><br />
– Có những nghệ sĩ tài ba từng được danh dự gần gũi và giao du thân mật với cái bậc đế vương! <br /><br />
– Tôi cho là việc đó rất hiếm xảy ra ở Anh quốc. Ở một đất nước là
trung tâm chính trị lớn của giới quí tộc thì điều mà người ta kính
trọng là tinh thần thực tế chứ không phải những lý tưởng viển vông. Để
tôi thử phác họa cho anh thấy hai viễn cảnh khác nhau về cuộc đời mà
anh có thể chọn. Thứ nhất, chàng Linh Đông trai trẻ trở về Anh quốc,
cưới một người vợ môn đăng hộ đối, có tài sản tương xứng với anh, với
gia đình phía vợ có gia thế thuận lợi cho việc tiến thân. Anh trở thành
một người giàu sang và có thế lực. Anh bắt đầu có những hoạt động xã
hội với những khả năng và nghị lực dồi dào. Anh có một biệt thự riêng
để tiếp khách và bạn bè, gồm toàn những người có địa vị cao và sự giao
du thân mật có thể đem đến cho anh nhiều lợi lộc, danh vọng. Anh có
thời gian nhàn rỗi để dùng vào những sự học hỏi hữu ích. Anh có nhiều
tiếng tăm, danh vọng, được xây dựng trên một nền tảng vững chắc, và càng
được củng cố trong dư luận quần chúng. Anh gia nhập một chính đảng,
bắt đầu tham gia chính trường, những bạn bè quen biết sẽ giúp đỡ anh
thực hiện những kế hoạch và tham vọng. Cuộc đời anh cứ theo cái đà đó
mà tiến lên dần. Khỏi nói cũng biết rằng tương lai anh sẽ xán lạn rực
rỡ như thế nào. Và bây giờ là viễn cảnh thứ hai. Chàng Linh Đông trai
trẻ trở về Anh Quốc với một người đàn bà có tài nghệ nhưng không có gia
sản. Nàng ấy chỉ sinh lợi cho anh ta với điều kiện là được tiếp tục
nghề ca hát. Nàng trình diễn rất xuất sắc, mọi người đều hoan hô và tìm
hiểu xem nàng là ai, và rồi mọi người đều biết nàng là ca sĩ Kiều
Dung. Chàng Linh Đông thì đóng cửa ở nhà để trộn màu và vẽ tranh với
những đề tài lịch sử mà chẳng có ai mua. Thậm chí người ta còn có định
kiến không tốt với anh ta vì anh không hề xuất thân ở trường Cao đẳng
Mỹ thuật, anh chỉ là một họa sĩ nghiệp dư. Nói đúng ra, những bức tranh
đó cũng có giá trị riêng của nó, nhưng người ta sẽ thích tranh của Teniers và Watteau
hơn, vì hai nhà danh họa này đã nổi tiếng từ lâu. Thế là Linh Đông cứ
lận đận không ngóc đầu lên được. Gia sản của anh ta từ khi còn độc thân
đã có thể đảm bảo cho anh một đời sống thoải mái. Nhưng bây giờ thì
anh ta đã có một gia đình đông đúc con cái, mà tài sản ấy không được
tăng thêm bởi một món tiền hồi môn nào khi cưới vợ, nên ngày càng tiêu
mòn. Anh ta bèn lui về quê để giảm bớt chi phí sinh hoạt và để vẽ
tranh. Những năm sau đó, anh sống trong cảnh túng thiếu và bất mãn. Anh
cho rằng thế gian không biết thưởng thức tài nghệ của anh và anh đâm ra
xa lánh người đời. Thế là xong! Và cuộc đời của anh ta kết thúc như
thế nào? Tôi để cho anh tự xét đoán để tìm ra câu giải đáp vậy.<br
/><br />
Linh Đông đứng dậy nói: <br /><br />
– Nếu tất cả mọi người đều thực tế như anh thì trên đời này sẽ không
bao giờ có những thi nhân và nghệ sĩ! <br /><br />
Mạc Vân đáp: <br /><br />
– Rồi chúng ta vẫn sống không sao cả nếu không có họ? Nhưng thôi, đã
đến giờ phải nghĩ đến cái ăn rồi chứ? Chúng ta hãy đi ăn trưa. <br
/><br />
***<br /><br />
Trong nghệ thuật hội họa, một họa sư thiếu kinh nghiệm sẽ hạ thấp và
làm hư hỏng khả năng của người học trò nếu ông ta chủ trương một cách
sai lầm rằng: “Hãy vẽ giống y như thiên nhiên,” và cái thiên nhiên ấy
sự thật chỉ là cái tầm thường. Người họa sư như thế không hiểu rằng
trong nghệ thuật, cái đẹp phải được quan niệm như một cái gì mà Raphael
đã định nghĩa rất đúng rằng: “Ý niệm về cái đẹp tự nó xuất hiện trong
tâm hồn người họa sĩ.” Theo quan niệm đó thì trong bất cứ ngành nghệ
thuật nào, dù được biểu lộ qua màu sắc, âm thanh hay lời nói, hay bằng
những nét tạc trên đá, sự bắt chước thiên nhiên một cách nô lệ máy móc
chỉ là việc làm của những kẻ đang tập tành hay những tay thợ thủ công.
<br /><br />
Cũng vậy, sự gần gũi một người quá thực tế làm suy giảm và ngăn chặn
lòng hứng khởi nhiệt thành của những tâm hồn tế nhị, vì nó luôn gò bó
và ngăn chặn những cử chỉ hào phóng, tự tin của người nghệ sĩ và buộc
họ phải quay về với sự thô tục và tầm thường. <br /><br />
Một thi hào Đức đã diễn tả rất đúng sự khác nhau giữa tính dè dặt cẩn
thận và sự minh triết chân chính. Trong sự minh triết khôn ngoan có
một nét hào sảng tự nhiên mà những người cẩn thận mực thước không bao
giờ có. Các nhà phê bình nghệ thuật trứ danh như Aristote và Pline
của thời cổ đại cho đến những họa sư của thời hiện đại đều cho rằng
người họa sĩ không nên rập khuôn theo thiên nhiên, mà phải biết lý tưởng
hóa những gì nhìn thấy trong thiên nhiên. Thật vậy, người nghệ sĩ chân
chính, dù là họa sĩ hay thi nhân, luôn cố gắng diễn tả những gì là mỹ
lệ thanh cao mà con người có thể đạt tới, nhưng không phải là thông
thường đối với con người. <br /><br />
Nguyên tắc “lý tưởng hóa” đó còn khó hiểu hơn trong việc xử thế của
con người. Những lời khuyên thực tế về sự lo xa dè dặt làm cho người ta
mất sự hứng khởi trong những hành vi đức hạnh vị tha cũng như trong
những việc làm xấu xa tội lỗi. Nhưng trong việc xử thế cũng như trong
nghệ thuật, có một ý niệm về tính cách hùng vĩ, mỹ lệ mà người ta cần
phải có để cải tiến, thăng hoa tất cả những khía cạnh xấu xa tầm thường
của đời người. <br /><br />
Linh Đông tuy rất hiểu sự dè dặt sáng suốt trong lập luận của Mạc
Vân, nhưng anh không quan tâm đến những viễn cảnh tương lai mà người
bạn này vừa trình bày. <br /><br />
Thật vậy, sự trung thành với lý tưởng nghệ thuật của Linh Đông không
kém mãnh liệt hơn sự đam mê tình cảm đối với Kiều Dung. Sự đam mê này
nếu biết xoay đúng chiều hướng sẽ có thể giúp tinh luyện tâm hồn anh ta
giống như một ngọn gió mạnh làm thanh lọc khí trời. <br /><br
/>
Nhưng nếu Linh Đông không thể có một quyết định theo ý của Mạc Vân,
anh ta cũng không đành lòng an phận mà từ bỏ ngay việc theo đuổi Kiều
Dung. Từ hai ngày nay, vì sợ rằng mình đã bị ảnh hưởng những lời khuyên
của Zanoni và những cảm nghĩ xuất phát tự đáy lòng nên Linh
Đông đã tránh hẳn mọi cuộc gặp gỡ với Kiều Dung. Nhưng sau lần hội kiến
cuối cùng với Zanoni và cuộc nói chuyện với Mạc Vân vừa rồi,
Linh Đông bèn quyết định sẽ gặp lại Kiều Dung vào sáng mai, và dù chưa
có mục đích hay kế hoạch gì rõ rệt, anh chấp nhận sẽ tự thả trôi theo
ngẫu hứng tự nhiên của lòng mình. <br /><br />
***<br /><br />
Kiều Dung ngồi trên thiếc ghế dài ngoài sân trước ngưỡng cửa nhà nàng
và suy nghĩ vẩn vơ. Phía trước là mặt biển phẳng lặng như gương dưới
bầu không khí êm đềm của buổi trưa hè nóng bức. Nàng ăn mặc đơn sơ, với
một cái áo choàng bằng lụa mỏng để lộ phần trên của bộ ngực đẹp, một
mái tóc vàng óng nuột lòa xòa phất phơ dưới ngọn gió nhẹ mát từ ngoài
biển thổi vào. Sức nóng ngày hè làm cho đôi má nàng hây hây đỏ và đôi
mắt lớn càng thêm mơ mộng, uể oải khác thường. <br /><br />
Kiều Dung chưa bao giờ đẹp đến thế, dẫu là trong những bộ y phục lộng
lẫy trên sân khấu và trong những lúc tinh thần phấn khởi dưới ánh đèn
màu. <br /><br />
Trong khi đang mãi nghĩ đến Zanoni, nàng không nhận ra có
tiếng chân người rón rén bước lại gần, nhưng rồi một bàn tay đặt nhẹ
lên cánh tay nàng. Kiều Dung quay đầu lại và nhận ra Linh Đông. <br
/><br />
Gương mặt cởi mở của người thanh niên Anh trấn tĩnh lòng nàng. Nàng
định rời khỏi chỗ ngồi trên thiếc ghế dài thì Linh Đông đã nắm lấy tay
nàng ấn xuống, rồi anh ta cũng ngồi xuống bên cạnh nàng và nói: <br
/><br />
– Kiều Dung ơi! Cô phải biết rằng tôi đã yêu cô! Tôi luôn đến với cô
không phải chỉ do lòng ái mộ tài nghệ của cô mà thôi. Từ trước đến giờ
có những lý do khiến tôi không thể tỏ tình với cô bằng cách nào khác
hơn là những cái nhìn câm lặng. Nhưng hôm nay không hiểu tại sao tôi đã
có đủ can đảm và nghị lực để tỏ bày tấm lòng tôi với cô và chờ đợi xem
cô quyết định số phận tôi như thế nào. Tôi biết rằng tôi có những tình
địch với thế lực mạnh hơn nhiều so với một nghệ sĩ quèn như tôi. Nhưng
tôi không biết họ có được mắt xanh của cô để ý đến nhiều hơn tôi chăng?
<br /><br />
Kiều Dung hơi ửng hồng đôi má, có vẻ lúng túng, và sau một lúc do dự, nàng nói: <br /><br />
– Những người phí thời giờ để nghĩ đến một cô đào hát tất nhiên phải
biết trước là họ sẽ có tình địch. Đó chẳng qua là một điều bất hạnh cho
nghiệp cầm ca của chúng tôi mà thôi! <br /><br />
– Nhưng tôi chắc rằng cô không thích cái nghiệp cầm ca đó, dẫu rằng
nó đang rất sáng sủa tốt đẹp. Dường như cô không đặt hết cả tâm hồn vào
sự nghiệp mà tài nghệ của cô đã làm cho rạng rỡ. <br /><br
/>
Kiều Dung đáp với đôi mắt đẫm lệ: <br /><br />
– Có lẽ là vậy. Có một thời tôi đã yêu thích nghệ thuật ca nhạc,
nhưng bây giờ thì tôi cảm thấy đó chỉ là một nghề bạc bẽo làm cho tôi
trở thành nô lệ của thiên hạ. <br /><br />
Chàng họa sĩ thốt lên với một niềm hứng khởi đột ngột: <br /><br />
– Vậy xin cô hãy bỏ nghề ca hát. Hãy đoạn tuyệt với nghiệp cầm ca đã
làm cho quả tim cô bị chia sẻ bởi nhiều người. Tôi chỉ mong ước được
chiếm trọn quả tim ấy cho riêng mình mà thôi. Từ nay trở đi, xin cô hãy
cùng chia sẻ cuộc đời với tôi, chia sớt những nỗi vui buồn sướng khổ
cùng lý tưởng của tôi. Cô sẽ là nguồn cảm hứng cho những bức họa phẩm
và công trình tuyệt tác của tôi. Sắc đẹp của cô sẽ trở nên bất tử với
thời gian. Trong những cuộc triển lãm họa phẩm của tôi, thiên hạ sẽ
dừng chân trước bức họa một vị nữ thánh, hay một thần vệ nữ, và trầm
trồ ngợi ca: “Đó là Kiều Dung!” Ôi, Kiều Dung! Tôi yêu cô vô cùng, xin
cô hãy nói cho tôi biết rằng mối tình của tôi không phải là tuyệt vọng!
<br /><br />
Kiều Dung nhìn thẳng vào mắt chàng trai si tình và đáp lại đúng vào
lúc anh ta ngồi xích lại gần và nắm lấy một bàn tay nàng: <br
/><br />
– Linh Đông ơi, anh thật đẹp trai và lại rất tốt bụng! Nhưng tôi có
thể cho anh điều gì để đáp lại lòng tốt ấy? <br /><br />
– Tình yêu, tình yêu, và chỉ có tình yêu mà thôi? <br /><br />
– Anh nghĩ sao nếu tôi nói với anh rằng đó chỉ là tình thương của một người em gái? <br /><br />
– Ôi! Xin cô đừng nói với tôi một cách lạnh lùng độc ác như thế? <br /><br />
– Nhưng đó quả thật là tất cả những gì tôi nghĩ về anh. Khi tôi nhìn
gương mặt anh, nghe giọng nói của anh, tôi cảm thấy dường như có một
cảm giác yên tĩnh, thư thái và xoa dịu lướt nhẹ qua lòng tôi, trấn an
những tư tưởng của tôi. Khi vắng anh rồi tôi cũng cảm thấy buồn đôi
chút, nhưng không lâu, và nỗi buồn man mác ấy cũng tiêu tan ngay sau
đó. Thật sự là tôi không cảm thấy nhớ thương anh, tôi không nghĩ nhiều
đến anh. Không, như vậy là tôi không hề yêu anh! Và lòng tôi chỉ có thể
nghĩ đến người tôi yêu mà thôi. <br /><br />
– Nhưng tôi sẽ cố gắng để dần dần rồi cô sẽ yêu tôi. Cô đừng lo ngại
gì cả. Cái tình yêu mà cô vừa nói đó, dưới bầu trời yên tĩnh của chúng
ta, sự trẻ trung và hồn nhiên vô tội không hề biết có thứ tình yêu nào
khác. <br /><br />
Kiều Dung nói: <br /><br />
– Sự hồn nhiên, vô tội ư? Có thể như thế chăng! <br /><br />
Đến đây, nàng ngừng lại và nói thêm một cách gắng gượng: <br /><br />
– Như vậy, anh thật lòng muốn cưới một cô gái mồ côi như tôi chăng?
Nếu vậy, ít nhất anh cũng là một người rất độ lượng. <br /><br
/>
Linh Đông hơi chựng lại, dường như lương tri của anh ta bị chạm vào
bởi câu nói đó. Kiều Dung đứng dậy, không hề biết đến những ý nghĩ hổ
thẹn và nghi ngờ đang giày vò tâm hồn của chàng trai trẻ. Nàng nói:
<br /><br />
– Không, không thể như vậy được! Anh hãy để tôi yên và hãy quên tôi
đi! Anh không thực sự hiểu tôi đâu, anh không thể hiểu gì về người con
gái mà anh tưởng là anh yêu! Từ thuở ấu thơ, tôi đã linh cảm rằng định
mệnh của tôi sau này sẽ rất lạ lùng và khó giải thích. Dường như đó sẽ
là một cuộc sống thoát ly ra khỏi sự sống thường tình của người đời.
Cảm giác đó đôi khi đi kèm với một niềm phúc lạc mơ màng, đôi khi lại
pha lẫn với một sự sợ sệt tối tăm rùng rợn. Đó dường như là một bóng
hoàng hôn từ từ bao phủ quanh tôi. Tôi mơ hồ cảm thấy giờ khắc của tôi
đã sắp đến, chỉ còn ít lâu nữa thôi là màn đêm tối tăm sẽ rơi xuống.
<br /><br />
Linh Đông lắng nghe với một sự xúc động và băn khoăn hiện rõ trên nét
mặt. Khi nàng đã nói xong, anh ta đáp: <br /><br />
– Kiều Dung, những lời nói của cô lại càng làm cho tôi thấy gần gũi
cô hơn bao giờ hết. Những cảm giác mơ hồ mà cô vừa nói đó, thật ra tôi
cũng luôn cảm thấy y như vậy. Tôi cũng luôn bị ám ảnh bởi một thứ linh
cảm lạ lùng, hầu như huyền diệu. Tuy sống giữa mọi người, tôi vẫn cảm
thấy cô đơn. Trong những cuộc vui chơi hưởng lạc, hay trong những khi
làm việc, dường như một giọng nói bí ẩn luôn thì thầm bên tai tôi những
lời này: “Thời gian sề dành cho ngươi một định mệnh bí hiểm đầy đen
tối.” Trong khi cô nói ra những điều lúc nãy, tôi tưởng chừng như đang
nghe tiếng nói bộc bạch của chính linh hồn tôi. <br /><br
/>
Kiều Dung nhìn ông ta một cách ngạc nhiên và hỏi: <br /><br />
– À, anh hãy cho tôi biết, anh có nghe nói về một người ngoại quốc
vừa đến ở thành phố này chăng? Một người mà người ta đã đưa ra rất
nhiều lời đồn đãi thật dị kỳ? <br /><br />
– Cô muốn nói đến Zanoni? Tôi đã gặp anh ta, và có quen biết
anh ta. À, chính người ấy cũng muốn là tình địch của tôi. Anh ta cũng
muốn ngăn cách cô với tôi. <br /><br />
Kiều Dung nói trong tiếng thở dài não nuột: <br /><br />
– Anh lầm rồi! Anh ta đã bênh vực cho anh. Chính anh ta nói với tôi
rằng anh yêu tôi và cũng chính anh ta đã yêu cầu tôi đừng từ chối anh.
<br /><br />
– Thật là một nhân vật lạ lùng! Một con người bí hiểm, khó hiểu!
Nhưng tại sao cô vừa rồi cô lại nhắc tới anh ta? <br /><br
/>
– Tại sao ư?... À, tôi muốn biết xem khi anh gặp anh ta lần đầu tiên,
cái linh cảm mà anh vừa nói có đến với anh một cách rõ ràng hơn và
đáng sợ hơn trước kia hay chăng? Anh có cảm thấy như vừa bị lôi cuốn
lại vừa bị dội ngược, và anh có cảm thấy rằng những bí ẩn trong cuộc
đời anh có liên hệ đến anh ta hay chăng? <br /><br />
Linh Đông đáp với một giọng run rẩy: <br /><br />
– Tôi đã cảm thấy tất cả những điều đó vào lần đầu tiên gặp anh ta.
Tối hôm đó, quanh tôi đang có một cuộc vui họp mặt bạn bè, có nhạc, có
đèn, có chuyện trò vui vẻ giữa một bầu không khí trong lành dưới bầu
trời quang đãng không một cụm mây che. Tuy thế, bỗng nhiên tôi cảm thấy
hai gối run lập cập, tóc dựng đứng, máu như ngừng chạy trong huyết
quản. Kể từ ngày đó, anh ta chiếm một phần lớn những tư tưởng của tôi,
cũng như cô vậy. <br /><br />
Kiều Dung nói với một giọng nghẹn ngào trong cổ họng: <br /><br />
– Tất cả những điều đó hẳn phải mang dấu vết của định mệnh. Nhưng tôi
không thể nói chuyện với anh nhiều hơn nữa trong lúc này. Xin chào
anh! <br /><br />
Nói xong, nàng hối hả chạy ngay vào nhà và đóng cửa lại. Linh Đông
không theo nàng vào nhà, và có điều lạ là anh cũng không hề cảm thấy
muốn làm như vậy. Cái ý nghĩ về đêm trăng trong công viên thành phố với
những lời nói lạ lùng của Zanoni đã làm tê liệt nơi anh ta
mọi sự đam mê tình cảm. Ngay cả hình bóng Kiều Dung cũng vậy, nếu như
chưa bị quên lãng thì cũng đã tạm thời lắng xuống như một cái bóng mờ
trong những ngõ ngách bí hiểm nhất của tâm hồn. Linh Đông rùng mình cho
dù anh đang đi dưới ánh nắng mặt trời, và trong cơn suy tư trầm lặng
anh chậm rãi đi qua những khu phố đông đúc và huyên náo nhất của thành
phố. <br /><br />
***<br /><br />
Zanoni đã đến thăm Kiều Dung tại nhà nàng nhiều lần. Những
ngày đó đối với nàng là một thời kỳ đặc biệt, một giai đoạn sáng sủa
vui tươi nhất trong đời. Tuy vậy, chàng không hề thốt ra những lời lẽ
ngợi khen, ca tụng sắc đẹp và tài nghệ của nàng, chứ đừng nói chi đến
những lời lẽ yêu đương nồng thắm mà nàng đã từng nghe quen tai từ hầu
hết những nam nhân được dịp tiếp chuyện với nàng. <br /><br
/>
Cách ứng xử của chàng dẫu rằng không kém vẻ lịch sự xã giao bề ngoài,
nhưng thật lạnh lùng cách biệt. Tuy vậy, điều đó lại càng làm tăng
thêm tính chất thú vị cho giai đoạn mộng mơ hạnh phúc của lòng nàng.
<br /><br />
Zanoni nói rất nhiều về cuộc đời dĩ vãng của anh, và Kiều
Dung lấy làm ngạc nhiên mà thấy rằng chàng biết rõ tất cả quá khứ.
Trong những ngày viếng thăm đầu tiên, chàng không nói gì đến Linh Đông.
Nhưng một ngày nọ, chàng lại nhắc đến chuyện ấy. Bây giờ thì Kiều Dung
đã hoàn toàn tin tưởng và tuân phục nơi chàng đến nỗi mặc dầu đối với
nàng thì việc tiếp nhận vấn đề đó rất khó khăn nhưng nàng vẫn đè nén
quả tim mình và ngồi nghe trong im lặng mà không phản đối. Sau cùng,
chàng nói: <br /><br />
– Cô đã hứa sẽ nghe theo lời khuyên của tôi. Bây giờ nếu tôi yêu cầu
cô, nếu tôi van xin cô hãy chấp nhận mối tình của người ấy, hãy chia sẻ
định mệnh với anh ta nếu anh ta đề nghị kết hôn với cô, thì cô có từ
chối hay không? <br /><br />
Kiều Dung cố gắng giữ lại những giọt lệ đã đọng đầy trong khóe mắt,
và với một niềm vui lạ lùng giữa cơn đau khổ mà nàng vừa cảm xúc, một
niềm vui của người con gái chấp nhận hy sinh cả đến quả tim của mình để
làm vừa lòng người yêu đã làm chủ quả tim ấy, nàng gượng đáp trong sự
gắng gượng đau khổ: <br /><br />
– Nếu chàng thực sự muốn em làm như thế, thì...<br /><br />
Đến đây, nàng dừng lại vì không sao thốt nên lời. <br /><br />
– Thì sao? Cô hãy nói đi. <br /><br />
– Chàng hãy sai khiến em như thế nào tùy ý chàng muốn? <br /><br />
Zanoni ngồi im lặng trong một lúc. Chàng nhận thấy cơn xung
đột nội tâm của người yêu mà Kiều Dung tưởng rằng đã khéo giấu được
chàng. Rồi trong một cử động vô tình, chàng cúi xuống đặt một nụ hôn
trên bàn tay nàng. Đó là lần đầu tiên mà chàng từ bỏ, dẫu rằng chỉ đến
mức đó, cái thái độ nghiêm trang từ lúc đầu. Chàng nói: <br
/><br />
– Kiều Dung ơi, cái nguy cơ mà tôi không có thể cứu vãn được nữa nếu cô còn ở lại Naples
nay mỗi lúc càng đến gần. Trong ba ngày nữa, số phận của cô phải được
quyết định. Tôi chấp nhận lời hứa của cô. Trước nửa đêm của ngày thứ ba
tới đây, cho dù có việc gì xảy ra thì tôi cũng sẽ đến gặp cô tại nhà
này. Trong khi chờ đợi, ta hãy tạm biệt! <br /><br />
Trước cơn sóng gió <br /><br />
Linh Đông đang đứng ngắm nhìn bức tranh trưng bày trong một cuộc
triển lãm các họa phẩm danh tiếng thì cảm thấy có người nắm lấy tay
mình. Anh quay lại thì thấy My Cốt đứng gần bên. Hai nhà họa sĩ cùng
nhận xét về các bức danh họa, bình phẩm về khuynh hướng nghệ thuật của
thời đại cùng những sở trường của mỗi môn phái hội họa khác nhau. Bỗng
My Cốt vỗ vai Linh Đông và hỏi: <br /><br />
– À! Còn tên bịp bợm Zanoni sao rồi? Tôi đã tìm biết rõ họ
tên và những mánh khóe lừa bịp của hắn ta. Hắn ta có nói với anh điều
gì về tôi chăng? <br /><br />
– Nói về anh sao? Tôi không nghe nói gì cả. Anh ta chỉ bảo tôi hãy đề
phòng đừng nghe theo những lý thuyết chính trị của anh. <br
/><br />
My Cốt nói: <br /><br />
– A! Chỉ có vậy thôi sao? Hắn ta là một tay bịp hạng nặng. Ngày chúng
ta gặp nhau vừa rồi, kể từ lúc tôi lột mặt nạ hắn ta, tôi biết chắc
thế nào hắn ta cũng sẽ trả thù bằng cách mạ lỵ hoặc vu khống tôi.
<br /><br />
– Lột mặt nạ anh ta? Chuyện ấy đầu đuôi ra sao? <br /><br />
– Đó là một câu chuyện dài và phiền phức. Hắn ta muốn dạy cho một
người bạn tôi, là một thằng vừa điên vừa gàn, những bí quyết về phép
dưỡng sinh và khoa luyện kim để đạt tới thuật trường sinh bất tử! Tôi
khuyên anh nên chấm dứt sự giao thiệp nguy hiểm với hắn. <br
/><br />
Nói đến đây, My Cốt chia tay và đi thẳng. <br /><br />
Vài ngày sau, Linh Đông đang ngồi vẽ tranh tại nhà thì nghe tiếng
bước chân của Mạc Vân đi tới. Anh ta bước ra mở cửa. Mạc Vân đưa mắt
nhìn bức tranh đang vẽ một cách chế nhạo và nói: <br /><br
/>
– Đó là tất cả những gì anh đã làm trong mấy ngày qua? Có bấy nhiêu
đó mà anh phải đóng cửa nằm nhà, bỏ phí những ngày tươi sáng và những
đêm thanh thú vị của thành phố Naples ư? <br /><br />
– Khi mà cơn ngẫu hứng của tôi vẫn còn thì cõi lòng tôi tràn ngập một
vầng ánh sáng huy hoàng hơn, và tôi đê mê thưởng thức một ánh trăng
khuya còn huyền diệu hơn nhiều! <br /><br />
– Thế là anh cũng nhìn nhận rằng cơn ngẫu hứng của anh đã qua. Tốt
lắm! Ít nhất đó cũng là dấu hiệu cho thấy rằng sự hợp lý đã trở lại với
anh. Dầu sao đi nữa, thà bôi màu lem luốc trên tấm phông bằng vải
trong ba ngày còn hơn là làm trò cười cho thiên hạ suốt cả một đời. Và
còn con bé ngư nữ lúc này ra sao rồi? <br /><br />
– Anh hãy im di! Tôi không thích nghe anh nhắc đến nàng theo kiểu cách đó. <br /><br />
Mạc Vân kéo ghế xích lại gần bên chiếc ghế của Linh Đông, rồi thọc
tay vào túi quần, ngồi duỗi thẳng hai chân và sắp sửa thốt ra một tràng
dài những lời phê bình khôn dại về chuyện tình duyên của bạn mình.
Bỗng nghe có tiếng gõ cửa, và không đợi ai lên tiếng mời vào, My Cốt đã
ló cái bộ mặt gớm ghiếc của hắn ta ra rồi bước vào nhà. <br
/><br />
My Cốt ngắm nghía bức tranh dựng trên tấm giá gỗ ba chân đặt nơi góc
nhà, rồi phê bình luôn một hơi. Chờ hắn nói xong, Linh Đông mới hỏi:
<br /><br />
– Phần tôi như vậy cũng tạm đủ! Còn anh có gì lạ không? <br /><br />
My Cốt vừa nhón gót để vươn mình lên ngồi trên một chiếc ghế đẩu chân dài vừa nói: <br /><br />
– Trước hết là chuyện tiên sinh Zanoni, tức là lão Cagliostro thứ nhì, là người công kích những lý thuyết cách mạng của tôi. Tôi không hay thù hận, vì như Helvétius
đã nói, những lỗi lầm của chúng ta đều do sự đam mê mà sinh ra, và tôi
luôn biết chấn chỉnh những đam mê của tôi. Nhưng nếu vì đại nghĩa, vì
tình thương nhân loại mà hận thù, thì sự hận thù lại là một đức tính
tốt! Bởi đó, tôi mong ước có ngày được giao nhiệm vụ truy tố và xử án
lão Zanoni tại Paris! <br /><br />
Nói đến đây, đôi mắt lươn ti hí của My Cốt phóng ra những tia lửa,
hai hàm răng hắn ta nghiến chặt lại trong sự căm hờn uất hận. <br
/><br />
– Anh có lý do nào khác nữa để ghét ông ta chăng? <br /><br />
My Cốt nói một cách giận dữ: <br /><br />
– Có chứ? Tôi vừa được biết anh ta đang theo đuổi người con gái mà tôi định cưới làm vợ. <br /><br />
– Anh định cưới làm vợ? Anh muốn nói đến ai vậy? <br /><br />
– Nữ danh ca Kiều Dung chứ ai! Nàng rất đẹp, phải nói là đẹp lạ lùng!
Nàng có thể giúp tôi trở nên giàu có trong một nước Cộng hòa, và chúng
ta sẽ có thể chế Cộng hòa vào cuối năm nay. <br /><br />
Mạc Vân vừa xoa hai bàn tay vừa cố đè nén một tiếng cười khoái trá.
Linh Đông thì đỏ mặt vì giận dữ và vì thẹn với bạn. Anh ta cố gắng giữ
bình tĩnh và hỏi: <br /><br />
– Anh cũng biết Kiều Dung sao? Anh có nói chuyện với nàng bao giờ chưa? <br /><br />
– Chưa, nhưng khi tôi đã quyết định làm một việc gì thì việc đó phải xong! Tôi sắp trở về Paris.
Người ta viết thư cho tôi hay rằng một người đàn bà đẹp sẽ giúp cho sự
nghiệp của một chiến sĩ ái quốc được dễ dàng hơn. Thời kỳ của những
thành kiến cổ hủ nay đã qua. Tôi sẽ mang về Paris người đàn bà đẹp nhất châu Âu cho thiên hạ biết tay! <br /><br />
Linh Đông giơ hai bàn tay nắm chặt thành quả đấm, hai mắt nẩy đom đóm
trông đỏ ngầu, hăm hở tiến đến gần My Cốt, nhưng liền bị Mạc Vân nắm
lấy cánh tay ngăn lại: <br /><br />
– Kìa, hãy bình tĩnh chứ! Anh định làm gì vậy? <br /><br />
Linh Đông hướng về phía My Cốt, rít lên giữa hai kẽ răng: <br /><br />
– Anh hãy coi chừng tôi đấy! Anh không biết rằng anh đã nói xúc phạm
tới nàng. Anh dám cho rằng Kiều Dung cũng hạ cố tới anh hay sao? <br
/><br />
Mạc Vân vừa nói vừa ngã người dựa trên ghế và ngẩng mặt nhìn lên trần nhà: <br /><br />
– Chắc chắn là không, vì nàng đã có người khác cao sang hơn! <br /><br />
My Cốt nói: <br /><br />
– Cao sang hơn ư? Vậy là anh không hiểu tôi rồi. Tôi, My Cốt, muốn
cưới người con gái ấy làm vợ. Cưới làm vợ, anh nghe rõ chưa? Những
người khác có thể giàu sang hơn tôi, nhưng tôi e rằng không có người
nào đưa đến cho nàng một giải pháp danh dự hơn của tôi. Chỉ có mình tôi
là thương tưởng đến nỗi cô đơn hiu quạnh của nàng. Và với tình hình
hiện nay ở đất Pháp, người ta luôn có thể dứt tình với một người đàn bà
bất cứ khi nào họ muốn. Chúng ta sẽ có những luật mới về sự ly hôn.
Các anh tưởng rằng một cô gái Ý coi trọng tiền bạc của một vị vương giả
hơn tài ba của một người nghệ sĩ hay sao? Không! Tôi biết xét giá trị
của Kiều Dung hơn các anh. Tôi sẽ tự giới thiệu tôi để làm quen với
nàng. <br /><br />
Mạc Vân vừa đứng dậy vừa thân mật bắt tay My Cốt và nói: <br /><br />
– Chúc anh nhiều may mắn. <br /><br />
Linh Đông nhìn cả hai người bằng cặp mắt khinh bỉ. Sau cùng, anh ta
buộc lòng phải gượng cười một cách chua chát và nói: <br /><br
/>
– Này anh My Cốt, tôi e rằng anh sẽ có tình địch đấy. <br /><br />
– Càng hay! <br /><br />
My Cốt vừa đáp buông xuôi vừa đá gót giày và cúi xuống ngắm nhìn hai bàn chân to tướng của mình.<br /><br />
Linh Đông nói:<br /><br />
– Chính tôi cũng ái mộ Kiều Dung. – Có người họa sĩ nào không ngưỡng mộ nàng kia chứ? <br /><br />
– Tôi cũng có thể tỏ tình và xin cưới nàng. <br /><br />
My Cốt nói: <br /><br />
– Đó là sự dại dột của anh, nhưng đối với tôi thì đó là một điều khôn
ngoan. Anh không biết cách đầu cơ trục lợi trong công việc tính toán
này. Này anh bạn đồng nghiệp, anh còn nhiều thành kiến. <br
/><br />
Linh Đông nói một cách cay đắng:<br /><br />
– Chắc anh không muốn nói rằng anh sẵn lòng đầu cơ vợ nhà để làm mồi câu danh vọng đấy chứ? <br /><br />
My Cốt đáp: <br /><br />
– Nhà hiền triết Caton đã từng cho một người bạn mượn vợ. Tôi mến đạo đức và không thể làm gì khác hơn là bắt chước Caton!
Nhưng thôi, ta hãy nói chuyện nghiêm chỉnh. Tôi không sợ một tình địch
như anh. Anh đẹp trai và khỏe mạnh, còn tôi thì xấu xí; nhưng anh do
dự phân vân, còn tôi thì quả quyết. Trong khi anh chỉ lo trau chuốt
những lời hay ý đẹp và văn từ hoa mỹ thì tôi chỉ cần nói: “Tôi yêu cô,
cô có muốn lấy tôi không?” Như thế, hỡi anh bạn đồng nghiệp, anh cứ làm
theo ý anh và chúng ta sẽ gặp lại nhau ở hậu trường sân khấu! <br
/><br />
Nói đến đây, My Cốt đứng dậy, vươn hai cánh tay vượn dài thoòng và
hai chân ngắn cũn, ngáp dài một cái từ lỗ tai bên này đến tai bên kia,
phô bày cả hai hàm răng sâu đen ngòm và khấp khểnh, nhìn xéo Linh Đông
một lần cuối với cặp mắt tinh ranh rồi từ từ rời khỏi gian phòng và
bước ra ngoài đường. Mạc Vân bèn cười lớn và nói: <br /><br
/>
– Anh hãy coi đó, bạn đồng nghiệp của anh biết ái mộ Kiều Dung đến
bực nào! Chúc anh thành công và chiến thắng trong việc cứu nàng thoát
khỏi tay con chó ghẻ ghê tởm đó! <br /><br />
Linh Đông hãy còn quá bực mình để có thể đáp lại, thì bỗng có một người khách bước vào nhà. Đó là Zanoni. Mạc Vân đứng dậy cáo từ và rút lui, để lại hai người trong phòng khách. <br /><br />
Sau khi Zanoni đã nhìn qua bức tranh vẽ và tỏ lời khuyến
khích người họa sĩ trẻ tuổi về những khả năng và triển vọng của anh ta,
hai người mới bàn luận qua những vấn đề khác. Linh Đông nói: <br
/><br />
– Anh đã có lần đưa ra những lời dự đoán chẳng lành về tương lai của
tôi, nếu tôi cưới một người đàn bà mà thế gian cho rằng chỉ có thể là
một chướng ngại. Người đàn bà ấy sẽ làm che ám tầm nhãn quang nhận xét
và ngăn trở những nguyện vọng của tôi. Lời ông nói đó là với sự minh
triết do kinh nghiệm đưa đến, hay là với sự sáng suốt của một bộ óc
tiên tri? <br /><br />
– Phải chăng cả hai thứ minh triết đó đều liên đới chặt chẽ với nhau?
Người giỏi tính toán nhất phải chăng cũng là người có thể giải đáp
trong nháy mắt mọi bài toán về số học? <br /><br />
– Ông tránh né câu hỏi của tôi! <br /><br />
– Không phải thế, nhưng tôi muốn giải đáp theo cách thích hợp nhất
với sự hiểu biết của anh. Chính vì điều đó mà tôi mới đến nói chuyện
với anh hôm nay. Anh hãy nghe đây. <br /><br />
Zanoni chăm chú nhìn thẳng vào mắt Linh Đông và nói tiếp: <br /><br />
– Muốn thực hiện những công việc lớn lao siêu việt, điều kiện cần
phải có trước nhất là nhận thức rõ ràng những sự thật liên hệ đến mục
đích mà mình theo đuổi. Người học đạo có thể tiên liệu sự thành công và
sự thất bại của mình trên những địa hạt nào miễn là anh ta biết rõ
những sở trường và sở đoản của mình. Nhưng sự nhận thức được những điểm
chân lý này có thể bị rối loạn bởi nhiều nguyên nhân: sự kiêu căng,
lòng đam mê, sự sợ sệt, sự lười biếng, sự mê muội không biết rõ những
phương tiện cần thiết để thực hiện mục đích. Chỉ có một trạng thái tâm
thức đặc biệt mới có thể giúp người ta nhìn thấy chân lý, và trạng thái
đó là sự yên tịnh hoàn toàn trong nội tâm. Nay tâm trạng anh đang sôi
sục, anh đang nóng lòng muốn biết chân lý. Anh muốn yêu cầu tôi truyền
dạy cho anh những điều huyền bí nhất trong cõi thiên nhiên mà không có
sự thử thách hay chuẩn bị nào. Nhưng chân lý không thể nhận biết được
bởi một tâm hồn chưa được chuẩn bị, chẳng khác nào như mặt trời không
thể mọc giữa đêm tối. Vì trong trường hợp đó, tâm hồn tiếp nhận chân lý
chỉ là để làm hoen ố nó mà thôi. Đạo gia Jamblique có nói rằng: “Đổ nước vào một cái giếng có bùn chỉ làm dấy bùn lên mà thôi.” <br /><br />
– Vậy tôi phải làm thế nào? <br /><br />
– Anh có những khả năng quí báu có thể giúp anh tiến bộ rất nhiều.
Nhưng muốn phát triển nhưng khả năng đó, anh phải tập trung mọi sự ham
muốn vào mục đích cần thiết. Quả tim phải dừng nghỉ để cho khối óc có
thể hoạt động. Trong lúc này, anh đang đi từ nguyện vọng này sang
nguyện vọng khác. Nếu anh có thể gom tất cả mọi tình cảm, tập trung tất
cả tâm hồn anh vào một điểm duy nhất thì trí lực và những nguyện vọng
của anh sẽ trở nên mạnh mẽ nồng nàn. Kiều Dung hãy còn quá trẻ. Anh
không nhận thấy tánh chất cao quí mà những thử thách của cuộc đời sẽ
phát triển nơi nàng về sau này. Tâm hồn khiết bạch và thanh cao của
nàng sẽ nâng cao tâm hồn anh, cũng như một bài thánh ca nâng cao tâm
hồn người nghe lên tận cõi trời. Tâm tình, tánh chất của anh cần có sự
điều hòa, giống như một thứ âm nhạc vừa nâng lên cao, vừa xoa dịu tâm
hồn. Sự điều hòa đó, tôi xin nhường cho anh nơi tình yêu của nàng!
<br /><br />
– Nhưng có chắc gì nàng đã yêu tôi? <br /><br />
– Không, nàng không yêu anh ngay bây giờ, vì nàng đã đặt tình yêu nơi
người khác. Nhưng nếu tôi có thể truyền cho anh tình yêu nàng đặt nơi
tôi, nếu tôi có thể làm cho nàng nhận thấy anh mới là một người yêu lý
tưởng. <br /><br />
– Một quyền năng như thế, người trần gian có thể có được sao? <br /><br />
– Tôi sẽ hiến nó cho anh nếu tình yêu của anh trong sạch, nếu anh tỏ
ra có tác phong và đức hạnh xứng đáng với nàng. Vì nếu không được như
vậy thì có lý nào tôi lại làm cho nàng bỏ chỗ thật mà tìm chỗ giả hay
sao? <br /><br />
Linh Đông nói: <br /><br />
– Nhưng nếu nàng là tất cả những gì anh đã nói với tôi, và nếu nàng
yêu anh, thì tại sao anh có thể từ chối một tính cảm quí báu vô giá như
thế? <br /><br />
Zanoni kêu lên với một giọng hào hứng lạ lùng: <br /><br />
– Ôi! Lòng người thật ích kỷ và nông cạn thay! Anh lẽ nào không biết
rằng tình yêu chân thật là sẵn sàng hy sinh trọn vẹn, hy sinh tất cả vì
hạnh phúc của người yêu hay sao? <br /><br />
Và gương mặt của Zanoni thình lình biến sắc: <br /><br />
– Hãy nghe đây! Tôi khẩn khoản yêu cầu anh bởi vì tôi yêu nàng, và
tôi sợ rằng đến với tôi cuộc đời nàng sẽ kém hạnh phúc hơn là với anh.
Tại sao ư? Anh đừng hỏi tôi điều đó vì tôi sẽ không thể trả lời? Thời
giờ đã cấp bách. Anh sẽ không thể trì hoãn quyết định của anh lâu hơn
nữa. Trong vòng ba ngày tới đây, anh sẽ không còn thời giờ để quyết
định được nữa! <br /><br />
Linh Đông nói trong sự hoài nghi và do dự: <br /><br />
– Nhưng tại sao lại gấp vậy? <br /><br />
– Anh hỏi điều đó tức là anh không xứng đáng với nàng. Những gì mà
tôi sắp nói cho anh nghe đây, đáng lẽ chính anh phải biết rồi. Hoàng
thân Vệ Công, trái hẳn với anh, là một người cương quyết, mạnh mẽ và
không thể lay chuyển. Dẫu cho trong những việc phạm vào tội ác, ông ta
cũng không bao giờ bỏ cuộc nửa chừng. Nhưng ông ta còn có một sự đam mê
khác mạnh hơn cả sự đam mê tình ái. Đó là sự tham tiền. Sau ngày ý định
bắt cóc Kiều Dung bị thất bại, chú ông ta là Giám mục Vệ Báo, người sẽ
để lại cho ông ta một gia tài rất lớn, đã gọi ông ta đến để ngăn cấm
ông ta không được theo đuổi và giở trò nham nhở với người con gái mà
ông ấy đã từng thương yêu và che chở từ lúc còn nhỏ. Nếu Vệ Công cãi
lời, ông ta sẽ mất quyền thừa hưởng tất cả những tài sản, đất đai mà vị
Giám mục sẽ để lại cho ông ta. Đó là lý do tại sao Vệ Công đình chỉ
những âm mưu và kế hoạch săn đuổi Kiều Dung trong một thời gian. Nhưng
vào giờ phút này thì lý do chướng ngại đó sẽ không còn tồn tại nữa.
Trước khi đồng hồ điểm 12 giờ trưa mai, vị Giám mục sẽ trút hơi thở cuối
cùng. Ngay trong lúc này, bạn đồng nghiệp My Cốt của anh đang hội kiến
với hoàng thân Vệ Công... <br /><br />
– My Cốt! Ông ta tới đó để làm gì? <br /><br />
– Để biết xem Kiều Dung sẽ được bao nhiêu tiền hồi môn khi nàng rời
khỏi tư thất của hoàng thân trong những ngày tới đây. <br
/><br />
– Làm sao ông biết được tất cả những việc ấy? <br /><br />
– Anh thật quá khờ dại! Đó là vì những kẻ si tình luôn thức tỉnh ngày
đêm không hề ngơi nghỉ khi người yêu của mình đang bị một nguy cơ nào
đó đe dọa! <br /><br />
– Và chính ông đã báo động cho vị Giám mục biết việc áy? <br /><br />
– Đúng vậy. Và bổn phận của tôi cũng có thể là bổn phận của anh. Anh
đã sẵn sàng trả lời cho tôi chưa?<br /><br />
– Tôi sẽ trả lời vào giờ chót, trong ba ngày nữa. <br /><br />
– Thôi được!... Hãy đình chỉ hạnh phúc của anh lại vào giờ phút chót.
Trong ba ngày, tôi sẽ đến để biết xem anh quyết định như thế nào.
<br /><br />
– Chúng ta sẽ gặp nhau giờ nào và ở đâu? <br /><br />
– Trước nửa đêm, ở một nơi mà không bao giờ anh có thể ngờ là anh sẽ
gặp tôi. Anh sẽ không thể trốn tránh được tôi, dẫu rằng anh có ý định
như vậy! <br /><br />
– Khoan đã! Ông trách tôi hay nghi ngờ, do dự, không quyết đoán. Tôi
không có lý sao? Làm sao tôi có thể hoàn toàn tuân theo lời ông mà
không suy nghĩ chín chắn? Vì lý do gì mà ông chú trọng đến một người lạ
như tôi, để bắt tôi phải làm một việc có thể xem là nghiêm trọng nhất
đời người? Một người minh mẫn sáng suốt há lại không do dự, suy nghĩ và
tự hỏi: “Tại sao người lạ mặt này lại chú trọng đến cuộc đời mình?” <br /><br />
Zanoni đáp: <br /><br />
– Tuy vậy, nếu tôi nói rằng có thể truyền cho anh những bí quyết của
khoa pháp môn mà người đời thường coi như một sự lừa bịp. Nếu tôi hứa
chỉ dẫn cho anh phương pháp chỉ huy và sai khiến những thần linh ngự
trên không gian và ngoài biển cả, tích trữ của cải kho tàng dễ dàng như
trẻ con lượm đá sỏi trên bãi cát. Nếu tôi chỉ cho anh cách biến chế
các loại dược thảo để luyện thuốc trường sinh, uống vào sẽ kéo dài sự
sống trong nhiều thế kỷ. Nếu tôi tiết lộ cho anh biết sự bí mật của
phép thôi miên để chế ngự kẻ địch thủ, vô hiệu hóa kẻ đùng bạo lực, và
khuất phục đối phương như con rắn khuất phục con chim. Nếu tôi nói rằng
tất cả những bí quyết đó hiện nay tôi đều có đủ và có thể truyền lại
cho anh, chừng đó hẳn anh sẽ nghe theo và vâng lời tôi mà không chút do
dự. <br /><br />
Linh Đông nói: <br /><br />
– Thật vậy, tôi xin nhìn nhận là đúng. Và tôi chỉ có thể giải thích
điều ấy bằng những kỷ niệm của thời thơ ấu, do những truyền thống của
gia đình... <br /><br />
– Truyền thống do ông nội anh đã ra công khảo cứu, sưu tầm những bí thuật của các đạo sư Apollonius và Paracelse, vào thời kỳ Phục Hưng? <br /><br />
Linh Đông nói: <br /><br />
– Lạ thật! ông cũng biết rõ cả những sự việc thầm kín riêng tư của
một gia đình không tên tuổi đến mức đó nữa sao? <br /><br
/>
– Người đi tầm đạo luôn luôn nhận biết một bạn đồng môn, dẫu cho đó
là người đạo đồ thấp kém nhất trong môn phái. Anh đã hỏi tôi tại sao
tôi chú trọng đến cuộc đời của anh. Lý do ấy tôi chưa có dịp thố lộ với
anh. Có một tổ chức huyền môn mà những qui luật và bí pháp vẫn còn là
một điều bí mật hoàn toàn đối với những học giả sưu tầm. Theo những qui
luật đó, mỗi vị môn đồ phải có bổn phận dìu dắt, giúp đỡ những con
cháu hoặc hậu duệ của những đạo đồ đồng môn, dẫu rằng người ấy đã từng
thất bại và bỏ cuộc như vị tổ phụ của anh. Chúng tôi phải khuyên lơn và
khuyến khích họ hơn nữa, nếu họ yêu cầu. Chúng tôi phải thâu nhận họ
làm đệ tử. Tôi là một người còn sót lại của tổ chức huyền môn đó, dù
lịch sử của nó đã chìm sâu trong vực thẳm thời gian. Đó là cái lý do
tại sao tôi chú ý đến anh trước hết, và có lẽ đó cũng là lý do khiến
cho anh, hậu duệ của một vị đạo đồ thuộc môn phái chúng tôi, đã bị thu
hút lại gần tôi. <br /><br />
Linh Đông nói: <br /><br />
– Nếu như vậy, nhân danh những qui luật thần bí mà ông tuân theo, tôi
yêu cầu ông hãy thu nhận tôi làm đệ tử. <br /><br />
Zanoni đáp một cách hứng khởi: <br /><br />
– Anh muốn yêu cầu việc đó ư? Trước hết, anh hãy biết là cần có những
điều kiện nào. Không một đệ tử sơ cơ nào vào lúc nhập môn được giữ
trong lòng bất cứ một tình thương hay ước vọng nào ràng buộc người ấy
với cõi hồng trần. Người ấy phải hoàn toàn dứt bỏ tình yêu nam nữ, mọi
sự tham lam tiền của và những tham vọng khác. Thậm chí người ấy cũng
phải diệt trừ cả mọi tham vọng ích kỷ trên địa hạt tinh thần, chẳng hạn
như mong ước được mau chóng đạt đạo. Bây giờ, sự hy sinh đầu tiên của
anh là phải từ bỏ Kiều Dung. Tại sao vậy? Để vượt qua sự thử thách mà
chỉ có một lòng can đảm dũng mãnh nhất mới dám đương đầu, và chỉ có
những tâm hồn cao đẹp nhất mới có thể vượt qua. Anh chưa xứng đáng với
đường đạo diệu huyền vì toàn bộ tính chất con người anh chỉ là sự sợ
sệt! <br /><br />
– Sợ sệt ư? <br /><br />
Linh Đông bất giác kêu lên, sắc mặt lộ vẻ bất bình và ngẩng lên nhìn một cách kiêu hãnh. <br /><br />
– Phải! Và đó là thứ sợ sệt đê tiện, bỉ ổi nhất: sợ sệt dư luận người
đời, sợ sệt nhũng kẻ như My Cốt và Mạc Vân; sợ sệt chính nhưng cơn bộc
khởi của anh, dầu là những cơn bộc khởi hào hùng nhất. Nói tóm lại, đó
là sự sợ sệt của những kẻ tiểu nhân, một sự sợ sệt mà những tâm hồn
quảng đại không bao giờ có! <br /><br />
Nói đến đây, Zanoni đột ngột từ giã ra về. Chàng họa sĩ trẻ
bị chạm lòng tự ái nhưng vẫn không chịu thuyết phục. Anh ta còn ngồi
lại suy tư một mình cho đến lúc chợt giật mình khi chuông đồng hồ điểm
giờ. <br /><br />
Lúc đó, nhợt nhớ lại lời dự đoán của Zanoni về cái chết của
vị Giám mục và muốn biết xem lời tiên tri đó có đúng không, anh ta bèn
phóng ra đường chạy một mạch đến tòa lâu đài của vị Giám mục. Năm phút
trước thời điểm giữa trưa, vị Giám mục đã từ trần sau một cơn bịnh bộc
phát chưa được nửa giờ. <br /><br />
Giật mình kinh hãi, anh ta bèn quay gót trở về, và khi đi ngang qua
cầu Chiaja, anh ta nhìn thấy My Cốt vừa bước ra từ tư thất của hoàng
thân Vệ Công. <br /><br />